Translation of "i was expected" to French language:


  Dictionary English-French

Expected - translation : I was expected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I arrived before I was expected.
Tu ne m'attendais pas si tôt.
She was better than I expected.
Elle était meilleure que ce à quoi je m'attendais.
He was better than I expected.
Il était meilleur que ce à quoi je m'attendais.
I heard that it was expected.
J'ai entendu dire qu'on l'attend.
I only thought I was doing what was expected of me.
Je pensais que je faisais ce qu'on attendait de moi.
The mortality was better than I expected.
Le taux de mortalité est inférieur à ce que j apos attendais.
So then, I was expected in France.
Et puis je suis attendue en France.
It's nice to know I was expected.
C'est bon de savoir qu'on est attendu.
Yes, I was expected, and very impatiently, I acknowledge.
Oui, j'étais attendu, et bien impatiemment, je vous en réponds.
I was expected at sharp midnight, and I am late.
On m'attendait à minuit juste, et je suis en retard.
The movie was interesting, as I had expected.
Le film était intéressant, comme je l'avais espéré.
He was more surprised than I had expected.
Il était plus surpris que ce à quoi je m'attendais.
He was more surprised than I had expected.
Il fut davantage surpris que ne m'y attendais.
He was less surprised than I had expected.
Il parut moins étonné que je ne m y attendais.
And it was not what I had expected.
Et ce ne fut pas ce à quoi je m'étais attendu. ...
And so I compared what I got to what I expected, and what I got was disappointing in comparison to what I expected.
Comparé à mes attentes, ce que j'avais était décevant.
He was the last person I expected to see.
C'était la dernière personne que je m'attendais à voir.
The house was more expensive than I had expected.
La maison était plus coûteuse que je ne l'avais espéré.
She was the last woman I expected to see.
Elle était la dernière femme que je m'attendais à voir.
His failure was the last thing that I expected.
Son échec était la dernière chose à laquelle je m'attendais.
But what I found there was not at all what I expected.
Ce que j'y ai trouvé ne correspondait en rien à mes attentes.
I was not really surprised. I expected anything from an illegal trip.
Je n'étais pas vraiment surprise, je m'attendais à tout pour un voyage clandestin.
I was able to finish the work earlier than I had expected.
Je fus capable de finir le travail plus tôt que je l'avais prévu.
I was really surprised because I never expected that sort of reaction.
Ça m'a surpris, parce que je m'attendais pas à ce genre de réaction.
I expected honesty and I expected the facts.
J'attendais de l'honnêteté et j'attendais les faits.
It was to be expected, it was to be expected...
II fallait s'y attendre, il fallait s'y attendre...
That one was way more difficult than I had expected.
Ça s'est révélé bien plus difficile que je m'y étais attendu.
I was really glad I did, because what I saw today was beyond what I have imagined and expected.
Je suis vraiment heureux d'y avoir assisté, car ce dont j'ai été témoin aujourd'hui dépasse tout ce que j'avais imaginé et espéré.
I expected to be happy about my achievement, but somehow I was not !
J'aurais pu être fier de ma performance. Mais pour une raison inexpliqué je ne l étais pas.
I found that Miss Darcy was expected to dinner. I wish I could see her.
J ai appris au cours de la conversation qu elles attendaient miss Darcy a dîner j aurais bien aimé la voir.
identifier was expected
un identifiant était attendu
I expected great things of this presidency, because it was genuinely extremely concerned. I was, however, deeply disappointed.
J'attendais beaucoup de cette présidence, parce qu'elle était véritablement très concernée, mais j'ai été profondément déçue.
I expected this.
Je m'attendais à ça.
I expected worse.
Je m'attendais à pire.
I expected more.
Je m'attendais à plus.
I am expected.
Je suis attendue.
She was the last person I expected to see in such a place.
C'était la dernière personne que je m'attendais à voir dans un tel endroit.
She was the last woman that I expected to see at the party.
C'était la dernière femme que je m'attendais à voir à la fête.
I expected as much, said Athos and that was why I threw myself between you and him.
Je m'y attendais bien, dit Athos voilà pourquoi je me suis jeté entre vous et lui.
I did better than I expected.
J'ai fait mieux que je n'espérais.
I should've expected it.
J'aurais dû m'y attendre.
Good, I expected it.
Bien.
More than I expected!
Plus que ce que j'attendais !
Okay I expected, mercie
D'accord j'attend,mercie
I long expected that.
J'attendais ça depuis longtemps !

 

Related searches : Was Expected - Which Was Expected - What Was Expected - It Was Expected - As Was Expected - That Was Expected - I Expected You - I Never Expected - I Expected That - I Have Expected - As I Expected - I Had Expected - Am I Expected - Than I Expected