Translation of "if you fancy" to French language:


  Dictionary English-French

Fancy - translation : If you fancy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, if you fancy drowning.
Une occasion de se noyer.
If you don't have fancy fonts, it's spelled like this.
On ne se formalise pas sur le ø.
Fancy fancy fancy fancy.
Fancy fancy.
Any one of you, anybody doesn't matter if you're rich, if you're poor, if you have a fancy house doesn't matter.
N'importe qui d'entre vous peu importe que vous soyez riche ou pauvre, ou que vous ayez une belle maison.
Fancy fancy fancy.
Fancy fancy.
Do you fancy me?
Je te plais ?
You are sooo fancy!
Vous êtes tellement chic!
You fancy little boys?
T'aimes ça, les tigars?
Fancy seeing you here!
Quelle col ncidence de te retrouver ici!
Fancy seeing you here.
Ah, toi aussi tu es là!
Fancy meeting you here.
Vous êtes un vrai régal pour les yeux ! Quelle surprise !
Fancy meeting you here.
quelle surprise !
Fancy meeting you here.
C'est gentil de te voir ici.
Fancy meeting you here.
M'sieur Rossignol, comme on se retrouve !
Fancy meeting you here.
Quelle surprise !
Fancy meeting you here.
Heureuse surprise!
I think you'd take a fancy to cats if you could only see her.
Je pense que vous prenez goût à chats Si seulement vous pouviez la voir.
Do you fancy a drink?
Envie d'un verre ?
Do you fancy a drink?
As tu envie d'un verre ?
Do you fancy a drink?
Avez vous envie d'un verre ?
Aigoo, fancy meeting you here!
C'est surprenant de vous voir ici!
Oh, you don't fancy it?
Oh, ça ne te plairait pas ?
Have you any fancy braids?
Vous avez des ganses fantaisie?
Well, fancy seeing you here.
C'est sympa de vous voir ici.
Well, fancy meeting you here.
Quelle coïncidence !
Oh, fancy meeting you here.
C'est chic de vous rencontrer ici.
Do you fancy the weapon?
Vous aimez manier cette arme?
Fancy fancy fancy (screams in pleasure)
Fancy fancy (Cris de plaisir)
If you go to a fancy restaurant, you're just gonna be burping the whole time.
Si vous irez à un restaurant, vous roteriez tout le temps.
What do you fancy for dinner?
Qu'est ce qui te ferait plaisir pour le dîner ?
What do you fancy for dinner?
Qu'est ce qui vous ferait plaisir pour le dîner ?
Fancy tumbling on you just now!
Fancy tumbling sur vous tout à l'heure!
She's taken a fancy to you.
Elle vous a adopté !
Fancy meeting you here in Bellefontaine.
C'est un plaisir de vous rencontrer à Bellefontaine.
Fancy meeting you here, Mr. Middleton.
Je suis content de vous rencontrer, M. Middleton.
You don't think it's too fancy?
Ce n'est pas trop compliqué ?
angelfmarin quenotelienconlasanidad Let's see if you believe that the Capio executives' fancy cars pay for themselves.
angelfmarin quenotelienconlasanidad Vous croyez que les grosses voitures des conseillers de Capio s'achètent toutes seules ?
If you have a beautiful car, the Maserati, really fancy car, you wouldn't put sugar water in the tank.
Si vous avez une belle voiture, une Maserati par exemple, vraiment une belle voiture, vous n'allez pas mettre de l'eau sucrée dans le réservoir.
Where'd you be, if he took a drop over and above, and had a fancy to go for you?
Où as tu être, s'il a eu une chute au delà, et avait une fantaisie d'aller pour vous?
You' re bloody fancy talk since you left London.
Tu parles d'une façon drôlement originale depuis que tu as quitté Londres.
I'll show you some real fancy diving!
Je vais vous montrer un vrai plongeon!
And fancy you knowing about it, too.
Et vous étiez au courant, hein ?
Maybe you think I'm a passing fancy.
Tout comme moi, peutêtre.
You, Moray, as prime minister, I fancy.
Vous êtes le Premier Ministre ?
Well, well, well, fancy meeting you here.
Eh ben, si je m'attendais ! Laquelle est Alice ?

 

Related searches : You Fancy - If They Fancy - If You - You Are Fancy - Would You Fancy - Whatever You Fancy - Do You Fancy - Anything You Fancy - You Look Fancy - If You Want - That If You - Pleased If You - If You Just