Translation of "illness or injury" to French language:
Dictionary English-French
Illness - translation : Illness or injury - translation : Injury - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
own illness, injury or temporary disability | maladie, accident ou incapacité temporaire de l'intéressé |
Compensation for death, injury or illness attributable | i) Un médecin choisi par le fonctionnaire |
health and safety at work, including the prevention of occupational injury or illness and compensation in cases of such injury or illness | examinent toute autre question susceptible d'avoir une incidence sur l'application du présent accord conformément à un mandat donné par le Comité mixte de l'AECG. |
Children of the insured who due to illness or injury terminated their regular schooling, are entitled to health insurance during illness or injury. | Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance maladie ou l'assurance accident. |
Poison is a substance that causes injury, illness, or death. | Poison est un parfum de Dior. |
persons that are temporary incapable for work due to illness or injury, | a) Les personnes qui sont temporairement incapables de travailler par suite d'un accident ou d'une maladie |
ho you are recovering from an injury or operation or other stress, you are recovering from a feverish illness or from another illness, | vous êtes en convalescence d'une blessure, d'une opération ou d'un autre stress, |
e. Claims reviewed and processed in respect of service incurred death, injury or illness 56 137 | e. Examen des demandes d apos indemnisation en cas de maladie, d apos accident ou de décès imputables au service |
All of them are victim to injury, illness and violence. | Tous sont victimes de blessures, de maladies et de violence. |
declares that his or her functional capacity has, on account of an illness or injury, diminished with the result that he or she is not capable of performing ordinary activities of everyday life unaided or that the illness or injury imposes an added long term financial strain (28). | déclare que sa capacité fonctionnelle a été affectée par une maladie ou une lésion qui l empêche d accomplir encore seul les actes ordinaires de la vie quotidienne ou lui impose un effort financier supplémentaire à long terme (28). |
(f) Staff members shall inform their supervisors as soon as possible of absences due to illness or injury. | iv) Il n'est pas accordé de congé spécial pour exercer des fonctions publiques dans un poste politique ou diplomatique ou autre poste de représentation, ou des fonctions incompatibles avec le maintien du statut de fonctionnaire international de l'intéressé. |
if you have an injury (shock, severe trauma), an infection or if you have any illness while you | |
Expected period of physical or mental impairment due to congenital malformation, long term illness or body injury is over 12 months | La durée probable de la déficience physique ou mentale due à une malformation congénitale, à une maladie de longue durée ou à une blessure corporelle dépasse 12 mois |
A4.3.8.3.2 Identify the PPE needed to minimise the potential for illness or injury due to exposure from the substance or mixture, including | Si des données ne sont pas disponibles pour l'un de ces dangers, elles devraient néanmoins figurer sur la FDS accompagnées d'une mention indiquant que les données ne sont pas disponibles. |
A10.2.8.3.2 Identify the PPE needed to minimize the potential for illness or injury due to exposure from the substance or mixture, including | b) Protection de la peau préciser l'équipement de protection à porter (par exemple, type de gants, bottes, combinaison) en fonction des dangers que présentent la substance ou le mélange et des possibilités de contact |
The pensioners care allowance may be awarded to persons whose functional capacity has on account of an illness or injury diminished with the result that he or she is not capable of performing ordinary activities of everyday life unaided, or that the illness or injury imposes an added long term financial strain. | L aide aux titulaires de pension ou de rente peut être accordée aux personnes dont la capacité fonctionnelle, affectée par une maladie ou un accident, les empêche d accomplir encore seules les actes ordinaires de la vie quotidienne ou leur impose un effort financier supplémentaire à long terme. |
Anyone can be afflicted by illness or injury, and the likelihood of becoming impaired in some way increases with age. | N'importe qui peut être frappé par la maladie ou l'accident, et la probabilité d'être atteint d'incapacité croît avec l'âge. |
Anyone can be afflicted by illness or injury, and the likelihood of becoming impaired in some way increases with age. | N'importe qui peut être frappé par la maladie ou l'accident, et la probabilité d'être atteint d'une forme ou d'une autre d'incapacité croît avec l'âge. |
In 1896, he and a Catholic colleague founded the Société des Visiteurs , dedicated to helping workers suffering from unemployment, illness, or injury. | En 1896, il fonde avec un collègue catholique une société philanthropique, la Société des Visiteurs, chargée d'aider les ouvriers chômeurs, malades ou accidentés. |
transported for the purposes of Council Directive 86 609 EEC 1 if the illness or injury is part of a research programme | ils sont transportés aux fins de la directive 86 609 CEE du Conseil 1 , si la maladie ou la blessure font partie d'un programme de recherche |
(a) Public impact (amount of population affected, loss of life, medical illness, serious injury, evacuation) | (a) incidence sur le public (nombre de personnes touchées, décès, maladies, dommages corporels graves, évacuation) |
3. In accordance with ST AI 221 Rev.1, the Medical Service is responsible for certifying all cases of illness, injury or pregnancy. | 3. Conformément à l apos instruction ST AI 221 Rev.1, le Service médical a pour tâche de certifier tous les cas de maladie, de blessure ou de maternité. |
k the amount of benefit payable will be increased by 30 50 when the injury or illness is the result of failure to comply | les employeurs paient au moins 70 des salaires pendant la première année de congés de maladie, mais peuvent souscrire une assurance pour l'éviter. |
In case of disability caused by an injury at work or by a profession related illness, disability pension is determined as a percentage of the pension principle regardless of the length of the pension service and is more favorable than the disability pension earned in case of disability cased by illness or injury outside of work. | En cas d'invalidité causée par un accident sur le lieu de travail ou par une maladie professionnelle, la pension d'invalidité est déterminée en tant que pourcentage du principe régissant les pensions, quel que soit le nombre d'années pendant lesquelles cette personne a cotisé, et elle est plus avantageuse que la pension d'invalidité touchée en cas d'invalidité causée par une maladie ou un accident en dehors du travail. |
Parties to whom it is made possible to exercise the rights of health care insurance in case of injury at work or profession related illness, | c) Les personnes qui peuvent exercer leur droit à l'assurance maladie en cas d'accident de travail ou de maladie professionnelle |
The Committee also recommends that the Secretary General indicate clearly the compensation for death, injury, disability or illness resulting from service with peace keeping operations. | Le Comité recommande également que le Secrétaire général indique clairement le montant des indemnités versées en cas de décès, de blessure, d apos invalidité ou de maladie en cours d apos emploi dans le cadre des opérations de maintien de la paix. |
Governments of payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNIKOM, based on national legislation or regulations. | 24. L apos ONU rembourse aux gouvernements les sommes que, en vertu des lois ou règlements nationaux, ils auront versées en cas de décès, de blessure, d apos invalidité ou de maladie imputable à l apos exercice, par des membres de leur contingent, de fonctions à la MONUIK. |
In case of disability caused by injury at work or professional related health condition, it is calculated by the percentage of base pension, regardless of pension seniority, and is more favourable than disability pension for an illness or injury not related to work. | En cas d'invalidité causée par un accident du travail ou une maladie professionnelle, le montant représente un pourcentage de la pension de base, quelle que soit l'ancienneté, et est plus favorable que la pension d'invalidité perçue pour une maladie ou un accident qui n'est pas lié au travail. |
accident or serious illness | l'accident ou la maladie grave |
Or a slight illness. | Ou une petite maladie. |
Own illness or disability | Maladie ou incapacité de l'intéressé |
Because of an increased risk of acute adrenocortical insufficiency, patients should be instructed to contact their physician immediately if injury, infection, or any other concomitant illness occurs. | En raison du risque accru d insuffisance surrénale aiguë, il faut expliquer au patient qu il doit contacter immédiatement son médecin en cas de traumatisme, d infection, ou de toute autre maladie intercurrente. |
Provision is made for the reimbursement to Governments for regulations, for death, injury, disability or illness sustained by members of their contingents and attributable to service with ONUMOZ. | 15. Il est prévu de rembourser aux gouvernements les sommes qu apos ils versent en vertu de leurs droits et ou règlements, en cas de décès, de blessure, d apos invalidité ou de maladie des membres de leurs contingents, qui soit imputable au service accompli dans l apos ONUMOZ. |
Provision is made for claims that may arise from death, disability, injury or illness of military personnel and civilian police monitors resulting from their assignment to the Mission. | 19. Le montant indiqué constitue une provision en cas de demande d apos indemnisation consécutive à un décès, une invalidité, une blessure ou une maladie causés à des personnes de l apos effectif militaire ou à des contrôleurs de police civile dans l apos exercice de leurs fonctions auprès de la Mission. |
have any illness or infection, | êtes malade ou avez une infection, |
During or after serious illness | Pendant ou après une maladie grave |
The cost estimate provides for reimbursement to Governments for payments made by them to members of their military personnel for death, injury or illness resulting from service with UNPROFOR. | 17. Il est prévu de rembourser aux gouvernements les sommes qu apos ils versent à leurs militaires en cas de décès, de blessure, d apos invalidité ou de maladie imputables au service auprès de la FORPRONU. |
(c) serious accident or serious illness | (c) accident ou maladie graves |
injury) or active systemic infection. | sur le site de la blessure) ou infection systémique active. |
This estimate provides for the reimbursement to Governments for payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNOMIG. | 14. Le montant prévu doit permettre de rembourser aux gouvernements les sommes qu apos ils versent à leurs militaires en cas de décès, de blessure, d apos invalidité ou de maladie imputables au service accompli dans la MONUG. |
Persons disabled under age 30, by illness or job injury, acquire the right to disability pension if their pension seniority covers at least one third of their work life expectancy. | Les personnes frappées d'invalidité avant d'atteindre l'âge de 30 ans en raison d'une maladie ou d'un accident du travail acquièrent le droit à une pension d'invalidité si leur ancienneté aux fins de la pension couvre au moins un tiers de leur vie active anticipée. |
Provision is made for the reimbursement to Governments for payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNFICYP. | 17. L apos ONU rembourse aux gouvernements les sommes qu apos ils auront versées en cas de décès, de blessure, d apos invalidité ou de maladie imputable à l apos exercice, par des membres de leur contingent, de fonctions au sein de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. |
This estimate provides for the reimbursement to Governments of payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNIKOM. | 24. Les ressources prévues doivent permettre de rembourser aux gouvernements les sommes qu apos ils auront versées en cas de décès, de blessure, d apos invalidité ou de maladie des membres de leur contingent imputable à l apos exercice de leurs fonctions à la MONUIK. |
Provision is made for the reimbursement to Governments for payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNFICYP. | 17. Il est prévu de rembourser aux gouvernements les sommes qu apos ils versent à leur personnel militaire en cas de décès, de blessure, d apos invalidité ou de maladie, imputable au service accompli dans le cadre de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. |
Pulmonary or cardiac disorders Patients with pulmonary or cardiac medical illness or a history of such illness should be treated with caution. | Troubles pulmonaires ou cardiaques Les patients présentant une pathologie pulmonaire ou cardiaque ou un antécédent d une telle pathologie doivent être traités avec précaution. |
Related searches : Injury Or Illness - Disease Or Illness - Illness Or Condition - Illness Or Incapacity - Injury Or Death - Injury Or Harm - Accident Or Injury - Loss Or Injury - Injury Or Damage - Harm Or Injury - Damages Or Injury - Injury Or Disappointment