Translation of "in close partnership" to French language:


  Dictionary English-French

Close - translation : In close partnership - translation : Partnership - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A close partnership with Turkey
Un partenariat étroit avec la Turquie
As in the past, we have been working in close partnership with the Agency.
Comme dans le passé, nous avons œuvré en étroit partenariat avec l'Agence.
Partnership manifests itself in very close coordination between the Commission and the national, regional,
Elle fait, il est vrai, quelques progrès, mais l'avertissement de l'Assemblée réunie aujourd'hui laisse
This country programme has been designed in close partnership with the United Nations Executive Committee agencies and in close consultation with the UNCT.
Le présent programme de pays a été conçu en étroite coopération avec les comités exécutifs de diverses entités du système des Nations Unies et en consultation avec l'équipe de pays des Nations Unies.
Such action needs to be taken within a close partnership, by concentrating on
Les deux organisations devraient, en étroite collaboration, faire porter leurs efforts sur
A close partnership between public authorities and socio economic groupings is vital here.
A cet égard, il faut assigner un rôle déterminant au partenariat entre les pouvoirs publics et les forces sociales, inspiré du modèle de la concertation étroite.
Identify partnership structures ensuring close cooperation between relevant stakeholders at national and regional levels.
Identifier des structures de partenariat permettant une coopération étroite entre les parties prenantes aux niveaux national et régional.
UNDP continued to enjoy a close partnership with, and the full trust of, the Government.
Le PNUD a continué de travailler en étroit partenariat avec le Gouvernement, et de bénéficier de sa totale confiance.
Set up partnership structures ensuring close cooperation between relevant stakeholders at national and regional level.
Mettre en place des structures de partenariat permettant une coopération étroite entre les parties prenantes aux niveaux national et régional.
Set up partnership structures ensuring close cooperation between relevant stakeholders at national and regional levels.
Établir des structures de partenariat assurant une coopération étroite entre les différents acteurs à l'échelon national et régional.
It will be hosted by UNDP in close partnership with UNECE and other UN agencies and international financial institutions.
C'est le PNUD qui accueillera le secrétariat, en partenariat étroit avec la CEE, d'autres organismes des Nations Unies et des institutions financières internationales.
Regarding the transatlantic economic partnership, a framework for a close economic relationship was agreed at the Summit in London in 1998.
En ce qui concerne le partenariat transatlantique en matière économique, un cadre définissant une relation économique étroite a été défini au sommet de Londres en 1998.
A close partnership and cooperation between these forces can only be advantageous for the region's development.
Un partenariat et une coopération étroits entre ces différentes forces ne peut être que bénéfique pour le développement de la région.
This Compact will be implemented in close regular coordination between the two sides as per the coordination mechanism outlined in the Partnership Priorities.
Soutenir activement la mise en œuvre de la feuille de route consacrée à la lutte contre le terrorisme au moyen d'une assistance technique et financière et d'un soutien non financier.
Applying our common European rules on the ground means working in close partnership with actors at all levels national, regional and local.
L application de nos règles communes européennes sur le terrain suppose d agir en partenariat étroit avec des acteurs intervenant à tous les niveaux national, régional et local.
They required close partnership between humanitarian and development actors, coupled with strong leadership by the country of origin.
Ils ont requis un partenariat étroit entre les acteurs humanitaires et de développement, sous la haute autorité du pays d'origine.
3.2.1 The EESC recommends formally entering into a close partnership with UNHCR, due to its internationally acknowledged expertise.
3.2.1 Le CESE recommande d'institutionnaliser un partenariat étroit avec le HCR, compte tenu de son expertise reconnue à l'échelle internationale.
4.2.1 The EESC recommends formally entering into a close partnership with UNHCR, due to its internationally acknowledged expertise.
4.2.1 Le CESE recommande d'institutionnaliser un partenariat étroit avec le HCR, compte tenu de son expertise reconnue à l'échelle internationale.
(5) In close partnership with Commission services, using the initiative Regions for Economic Change13 of Cohesion Policy, to further develop regional activities in this field.
(5) En partenariat étroit avec les services de la Commission, s appuyer sur l initiative Régions, actrices du changement économique 13 de la politique de cohésion pour multiplier les activités régionales dans ce domaine.
3.14 In the Committee's view, this action plan should pay close attention to regional integration in the form of concluding and implementing economic partnership agreements.
3.14 À cet égard, le CESE estime important d'accorder une grande attention à l'intégration régionale en concluant et appliquant des accords de partenariat économique.
The United Nations has continued to work in close partnership with the Independent Electoral Commission for Iraq throughout 2005 in preparation for the upcoming electoral events.
L'ONU a travaillé en étroit partenariat avec la Commission électorale indépendante tout au long de 2005 pour préparer ces deux consultations.
European contribution to Western defence can only be based on close friendship, cooperation and genuine partnership between the Community Member
Parlement reconnaît qu'une contribution accrue des Européens à la défense occidentale ne peut être fondée que sur un rapport d'amitié loyale, un partenariat réel et une consultation permanente entre les Etats membres de 1 a
The United Nations is working in close partnership with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria to strengthen capacity at the country level.
L'Organisation des Nations Unies collabore étroitement avec le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, en vue de renforcer les capacités à l'échelon des pays.
Following the withdrawal of UNAMSIL, the sustained commitment of the United Nations, working in close partnership with the Government of Sierra Leone, will be required.
Après le retrait de la MINUSIL, l'ONU devra maintenir son engagement et travailler en étroite collaboration avec le gouvernement du pays.
Many United Nations agencies make important contributions to children's rights, and UNICEF will work in close partnership with them to increase effectiveness and promote results.
L'UNICEF travaillera en étroite coopération avec les nombreux organismes des Nations Unies qui contribuent pour beaucoup à faire respecter les droits de l'enfant dans le souci de gagner en efficacité et d'obtenir des résultats.
In that regard, partnership and close consultation with affected communities and the early delivery of a peace dividend to consolidate ongoing community support are vital.
À cet égard, le partenariat, des consultations étroites avec les communautés touchées et la récolte rapide des dividendes de la paix afin de consolider l'appui de la communauté sont fondamentaux.
Measurable progress has already been accomplished over several years, very often with the encouragement of this House, acting in close partnership with the European Commission.
On mesure les progrès déjà accomplis depuis quelques années, très souvent sous l'impulsion de notre Parlement, en étroit partenariat avec la Commission européenne.
Also, through the close partnership working we can also strengthen the collaboration between educational institutions, and between pedagogues and our institution.
De même, à travers le partenariat étroit de base nous pouvons également renforcer la collaboration entre institutions éducatives, et entre les pédagogues et notre institution.
The agreement involves quite a long process involving staging posts, regular dialogue and checkpoints, as well as close cooperation and partnership.
L'accord prévoit une procédure relativement longue incluant des points de repère, un dialogue régulier et des contrôles au travers d'une étroite collaboration et d'un partenariat.
CONSIDERING the Parties' wish to further strengthen their trade links and establish close and lasting relations based on partnership and cooperation
CONSIDÉRANT le souhait des parties de renforcer leurs relations commerciales et d'établir des liens étroits et durables fondés sur le partenariat et la coopération
Rather, it will have to be developed proactively, with a sense of urgency and in close partnership with the affected countries and the communities within them.
Il importe plutôt de la mettre au point de façon proactive, de toute urgence et en partenariat étroit avec les pays touchés et leurs communautés.
The close partnership between industry and education was evidenced by how the country's economy and education system had evolved over the years.
L'évolution de l'économie et du système éducatif témoigne du partenariat étroit qui s'est instauré entre l'entreprise et l'enseignement.
A close partnership between Member States and the Community is at the heart of the renewed Lisbon Strategy for Growth and Jobs.
Un étroit partenariat entre les États membres et la Communauté est au cœur de la stratégie de Lisbonne renouvelée pour la croissance et l emploi.
A close tripartite partnership between employers, workers and the public sector helps to identify training needs and to share the financial burden.
Un étroit partenariat tripartite associant employeurs, travailleurs et secteur public aide à identifier les besoins en formation et à partager les coûts.
Working in partnership
Agir en partenariat
4.2 It makes considerable sense for the EU to show close interest in Central Asia, especially in the light of its Eastern Partnership Programme and the Black Sea Strategy.
4.2 Pour l'UE, il semble on ne peut plus pertinent de s'intéresser de près à l'Asie centrale, notamment dans le contexte du programme de Partenariat oriental et de la stratégie de la mer Noire.
The Commission, in close consultation with Member States, is considering how best to launch these discussions with Russia in the framework of the EU Russia Partnership and Cooperation Agreement.
En étroite concertation avec les États membres, la Commission réfléchit sur la meilleure manière de lancer ces discussions avec la Russie dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération UE Russie.
In security policy we need a close partnership with the USA, but we Europeans cannot expect the USA to protect European interests better than the Europeans themselves.
on doit aussi pouvoir passer d'une pièce à l'autre dans la maison Europe sans s'exposer à des coups de feu lorsque Ton franchit le pas de la porte.
Yet Schmidt was always a strong advocate of a close transatlantic partnership, which he saw as indispensable for Germany s security and foreign policy.
Mais le chancelier plaida toujours en faveur d un étroit partenariat transatlantique, qu il considérait comme indispensable à la sécurité de l Allemagne et à sa politique étrangère.
CONSIDERING the Parties wish to further strengthen their economic and trade links and establish close and lasting relations based on partnership and cooperation
CONSIDÉRANT le souhait des parties de renforcer leurs relations économiques et commerciales et d'établir des relations étroites et durables fondées sur le partenariat et la coopération,
A Partnership in Peril
Un partenariat en péril
Partnership in cohesion policy
Les partenariats sociaux et le Fonds social européen
Nigeria noted with particular appreciation UNIDO's close cooperation with the New Economic Partnership for Africa's Development and the UNIDO sponsored African Productive Capacity Initiative.
Le Nigéria prend note avec une satisfaction toute particulière de l'étroite coopération entre l'ONUDI et le Nouveau partenariat pour le développement économique de l'Afrique ainsi que l'Initiative pour le renforcement des capacités productives africaines lancée sous l'égide de l'ONUDI.
They reiterated that the close partnership between Afghanistan and the international community which has characterized the past three and a half years should continue.
Ils ont réitéré que le rapport étroit de partenariat qui s'est instauré entre l'Afghanistan et la communauté internationale, et qui a été la marque des trois années et demi passées, devrait se poursuivre.
Implement the national strategy for social and economic development, ensuring close coordination with the updated Action Plan for the Implementation of European Partnership Priorities.
Mettre en œuvre la stratégie nationale de développement économique et social, en veillant à une coordination étroite avec le plan d'action actualisé pour la mise en œuvre des priorités du partenariat européen.

 

Related searches : Close Partnership - In Partnership - Close In - Operate In Partnership - Engage In Partnership - In A Partnership - Living In Partnership - Work In Partnership - Working In Partnership - Interest In Partnership - Developed In Partnership - In Partnership With - Strength In Partnership - In Partnership Between