Traduction de "en partenariat étroit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

étroit - traduction : Partenariat - traduction : Partenariat - traduction : En partenariat étroit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un partenariat étroit avec la Turquie
A close partnership with Turkey
Nous demandons un partenariat plus étroit.
We are asking for a closer partnership.
Comme dans le passé, nous avons œuvré en étroit partenariat avec l'Agence.
As in the past, we have been working in close partnership with the Agency.
Un partenariat étroit contribuerait à utiliser au mieux des ressources limitées.
A strong partnership with regional arrangements in United Nations peacekeeping operations would have a positive impact on the optimal use of limited resources.
Le PNUD a continué de travailler en étroit partenariat avec le Gouvernement, et de bénéficier de sa totale confiance.
UNDP continued to enjoy a close partnership with, and the full trust of, the Government.
Le Conseil a réaffirmé le souhait de l'UE d'établir un partenariat plus étroit avec l'Indonésie.
The Council reaffirmed the EU's wish to build a closer partnership with Indonesia.
La coordination et la mise en œuvre du présent programme sont réalisées en partenariat étroit entre la Commission et les États membres .
This programme shall be implemented and coordinated by the Commission and the Member States , working closely together .
L'ONU a travaillé en étroit partenariat avec la Commission électorale indépendante tout au long de 2005 pour préparer ces deux consultations.
The United Nations has continued to work in close partnership with the Independent Electoral Commission for Iraq throughout 2005 in preparation for the upcoming electoral events.
Un partenariat stratégique plus étroit et plus fort va dans l'intérêt de l'UE et de la Chine.
A closer, stronger strategic partnership is in the EU s and China s interests.
Un étroit partenariat tripartite associant employeurs, travailleurs et secteur public aide à identifier les besoins en formation et à partager les coûts.
A close tripartite partnership between employers, workers and the public sector helps to identify training needs and to share the financial burden.
L'évolution de l'économie et du système éducatif témoigne du partenariat étroit qui s'est instauré entre l'entreprise et l'enseignement.
The close partnership between industry and education was evidenced by how the country's economy and education system had evolved over the years.
Au moment d'approuver l'accord nucléaire américano indien, l'administration Bush et le Congrès avaient manifestement conscience de ce partenariat de plus en plus étroit.
Clearly, both the Bush administration and Congress have recognized this intensifying partnership when they approved the India US Nuclear Agreement.
C'est le PNUD qui accueillera le secrétariat, en partenariat étroit avec la CEE, d'autres organismes des Nations Unies et des institutions financières internationales.
It will be hosted by UNDP in close partnership with UNECE and other UN agencies and international financial institutions.
On mesure les progrès déjà accomplis depuis quelques années, très souvent sous l'impulsion de notre Parlement, en étroit partenariat avec la Commission européenne.
Measurable progress has already been accomplished over several years, very often with the encouragement of this House, acting in close partnership with the European Commission.
Il est dans l'intérêt du Brésil et de l'Union européenne de constituer un partenariat plus solide et plus étroit.
A closer, stronger partnership is in the EU s and Brazil s interests.
Ils ont requis un partenariat étroit entre les acteurs humanitaires et de développement, sous la haute autorité du pays d'origine.
They required close partnership between humanitarian and development actors, coupled with strong leadership by the country of origin.
3.2.1 Le CESE recommande d'institutionnaliser un partenariat étroit avec le HCR, compte tenu de son expertise reconnue à l'échelle internationale.
3.2.1 The EESC recommends formally entering into a close partnership with UNHCR, due to its internationally acknowledged expertise.
4.2.1 Le CESE recommande d'institutionnaliser un partenariat étroit avec le HCR, compte tenu de son expertise reconnue à l'échelle internationale.
4.2.1 The EESC recommends formally entering into a close partnership with UNHCR, due to its internationally acknowledged expertise.
Il importe plutôt de la mettre au point de façon proactive, de toute urgence et en partenariat étroit avec les pays touchés et leurs communautés.
Rather, it will have to be developed proactively, with a sense of urgency and in close partnership with the affected countries and the communities within them.
Mais le chancelier plaida toujours en faveur d un étroit partenariat transatlantique, qu il considérait comme indispensable à la sécurité de l Allemagne et à sa politique étrangère.
Yet Schmidt was always a strong advocate of a close transatlantic partnership, which he saw as indispensable for Germany s security and foreign policy.
engagement continu envers la transparence, un partenariat plus étroit avec les experts des autorités nationales et la mise en œ uvre d programme de gestion un
Our continuing commitment to transparency, closer partnership with experts from the national authorities and implementation of quality management have all played together to create a solid reputation as a professional and scientifically independent organisation.
L application de nos règles communes européennes sur le terrain suppose d agir en partenariat étroit avec des acteurs intervenant à tous les niveaux national, régional et local.
Applying our common European rules on the ground means working in close partnership with actors at all levels national, regional and local.
Pour conclure, la nouvelle approche en matière de politique spatiale doit se fonder sur un partenariat étroit entre les États membres, l'Union européenne et l'Agence spatiale européenne.
To sum up, the new approach to space policy must be based on a close partnership between the Member States, the European Union and the European Space Agency.
Initialement signé en juillet 2005, il marque une étape majeure dans le partenariat de plus en plus étroit entre les deux plus grandes et plus vieilles démocraties de la planète.
Initially signed in July 2005, the agreement is a major milestone in the growing partnership between the world s oldest and largest democracies.
Conformément à l' article 5 de la décision Pericles , la mise en œuvre et la coordination du programme sont réalisées en partenariat étroit entre la Commission et les États membres .
In line with Article 5 of the Pericles Decision , the programme is implemented and coordinated by the Commission and the Member States working closely together .
Le HCR est vital pour les organisations non gouvernementales (ONG) qui cherchent à établir un partenariat toujours plus étroit entre gouvernements et communautés.
It was vital to NGOs, which sought an ever closer partnership between Governments and communities.
Cette décision est le signe d'un partenariat étroit avec les pays en voie de développement, un signe qui n'est en rien dévalorisé par l'imposition d'une période transitoire pour les produits sensibles.
This is a signal for a close partnership with the developing countries within the WTO framework, a signal which does not diminish in value even in light of the transitional arrangements for 'sensitive' products.
Et maintenant, après s'être évadé et avoir refait sa vie il a fondé une organisation avec laquelle nous sommes en partenariat étroit pour revenir sortir les gens de l'esclavage.
and he now, after escape and building a new life, has formed an organization that we work closely with to go back and get people out of slavery.
Un étroit partenariat entre les États membres et la Communauté est au cœur de la stratégie de Lisbonne renouvelée pour la croissance et l emploi.
A close partnership between Member States and the Community is at the heart of the renewed Lisbon Strategy for Growth and Jobs.
En outre, la capacité administrative sera améliorée et les services publics seront renforcés par une meilleure coordination et un partenariat plus étroit afin de relever la qualité de leurs services.
Helping the social and voluntary sector, through training and development, to increase its work with disadvantaged groups
Le nouveau logo représente l'harmonie, le partenariat étroit et l'aspiration des peuples des dix pays de l'ASEAN à accomplir cette vision partagée par la communauté.
The new logo represents harmony, close partnership and aspiration of the people from the ten ASEAN countries aimed at achieving the shared vision of the community.
De même, à travers le partenariat étroit de base nous pouvons également renforcer la collaboration entre institutions éducatives, et entre les pédagogues et notre institution.
Also, through the close partnership working we can also strengthen the collaboration between educational institutions, and between pedagogues and our institution.
Les États ont montré qu'ils étaient prêts à partager avec la société civile, dans un partenariat étroit et fructueux, l'œuvre de consolidation de la paix.
States have shown their willingness to share with civil society, which is a close and meaningful partner, the task of building peace.
L'objectif central est de construire un partenariat le plus étroit possible avec nos voisins afin qu'il devienne le facteur central de stabilité et de sécurité.
Our central aim is to build a partnership with our neighbours that is as close as possible and which can become an anchor for stability and security.
(5) En partenariat étroit avec les services de la Commission, s appuyer sur l initiative Régions, actrices du changement économique 13 de la politique de cohésion pour multiplier les activités régionales dans ce domaine.
(5) In close partnership with Commission services, using the initiative Regions for Economic Change13 of Cohesion Policy, to further develop regional activities in this field.
L apos Australie attache, à cet égard, une importance particulière à un partenariat plus étroit entre le HCR et le Département des affaires humanitaires de l apos ONU.
In that connection, Australia attached particular importance to a closer partnership between UNHCR and the Department of Humanitarian Affairs.
C'est trop étroit.
It's too narrow.
L'objectif est de promouvoir l'éducation parallèle et la valeur éducative du sport ainsi que de créer un partenariat étroit entre le sport à l'école et l'offre provenant des multiples organisations sportives qui existent en Europe.
It is about using a large number of projects to highlight sport's role in informal learning and its educational value, and also the close partnership between school sport and the services provided by the many kinds of sporting organisations that exist in Europe.
Il a l'esprit étroit.
He's closed minded.
Le chemin était étroit.
The path was narrow.
C'est étroit et inconfortable.
Uncomfortable and cramped.
Pour le plus étroit
To Narrowest
Un peu étroit cependant.
Tight fit though.
La Bavière entretenait un partenariat étroit avec l'Ukraine bien avant le morcellement de l'Union soviétique, et mon collègue Radwan et moi même avons considérablement fait avancer le commerce avec l'Ukraine.
Even before the disintegration of the Soviet Union, Bavaria maintained a close partnership with Ukraine and my colleague Mr Radwan and I have just given a massive boost to trade with Ukraine.
Peu a peu, tous se rapprochaient en un cercle étroit.
Gradually they drew near, forming a small circle.

 

Recherches associées : Partenariat étroit - En Partenariat - En Partenariat - En Contact étroit - En Alignement étroit - En Contact étroit - En Accord étroit - Entrer En Partenariat - Fonctionner En Partenariat - Engager En Partenariat - Vivant En Partenariat - Entrer En Partenariat - Travail En Partenariat