Translation of "in contradictory" to French language:


  Dictionary English-French

Contradictory - translation : In contradictory - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Contradictory
Contradictoire
That was in no way contradictory.
Il n apos y a là aucune contradiction.
12. Contradictory reporting
12. Contradictions dans le rapport
That is contradictory!
D'abord, une erreur juridique.
It seems contradictory.
Cela semble paradoxal.
In my view, this is highly contradictory.
J'estime qu'il y a là une énorme contradiction.
In fact, in certain areas, they are actually contradictory.
En effet, dans certains domaines, elles sont en réalité contradictoires.
That is not contradictory.
Ce n'est pas contradictoire.
All that is contradictory.
Tout cela est contradictoire.
They are not contradictory.
Elles sont disponibles si certains collègues souhaitent les signer.
Two contradictory trends characterized Salvadorian society in 1989.
Deux tendances contradictoires caractérisent la société salvadorienne en 1989.
Parliament did indeed make a slightly contradictory decision yesterday, I repeat a slightly contradictory decision.
Hier, le Parlement a en effet pris des décisions légèrement contradictoires et j'insiste sur légèrement contradictoires .
In a way it seems like a paradox, contradictory.
D'une certaine façon, cela semble paradoxal, contradictoire.
Hence the contradictory situation in which we find ourselves.
Le rôle de la Commission n'est pas, de toute évidence, d'expliquer les raisons de l'opposition des États membres à cette mesure.
So, it can seem contradictory.
Cela peut alors sembler contradictoire.
My attitude to him is contradictory .
Mon attitude envers lui est contradictoire .
These alternatives are not necessarily contradictory.
Ces deux options ne sont pas nécessairement contradictoires.
That is, of course, totally contradictory.
Cela, bien entendu, est tout à fait contradictoire.
The Community cannot have contradictory policies.
Néanmoins, Monsieur le Président, cela ne suffit pas.
This process seems contradictory at times.
Ce processus semble parfois contradictoire.
It's a bit contradictory, isn't it?
Attendez une minute
There is contradictory information about what will happen in the meantime.
Des informations contradictoires circulent à propos de la situation qui prévaudra dans l' intervalle.
Now this may sound contradictory to you.
Maintenant, cela peut vous sembler contradictoire.
The reason and action are too contradictory.
L'explication et l'action sont en contradiction.
An unemployment insurance reform is not contradictory.
Une réforme de l'assurance chômage n'est pas contradictoire.
Mr President, the report is self contradictory.
Monsieur le Président, le présent rapport est contradictoire.
Turkish society obviously perceives this contradictory attitude.
Il est évident que la société turque ressent exactement cette contradiction.
We are still, however, sending contradictory messages.
Ceci étant dit, nous continuons d'envoyer des messages contradictoires.
In Austria' s case, the statements are contradictory to say the least.
Et, dans le cas de l'Autriche, les déclarations sont pour le moins contradictoires.
There are contradictory reports and further confusion in the Irish press today.
Il y a des rapports contradictoires et une plus grande confusion dans la presse irlandaise aujourd'hui.
This has only seemingly been a contradictory process.
Ce processus n apos est contradictoire qu apos en apparence.
This is a very abnormal and contradictory act.
Cette façon d apos agir est tout à fait anormale et contradictoire.
How can it be more contradictory than that
Quelle plus grande contradiction que celle ci?
3.2 The first and second part are contradictory.
3.2, le premier et le deuxième alinéas se contredisent.
A contradictory situation fewer schoolchildren, but more schools
Contradiction moins d'élèves, plus d'écoles.
Even so the end result is inevitably contradictory.
C'est quelque chose dont il faudra tenir compte à l'avenir.
There is nothing contradictory at all about this.
Ce n'est absolument pas une contradiction.
The reports are certainly contradictory, Mr Barón Crespo.
En effet, Monsieur Barón Crespo, les nouvelles sont contradictoires.
Of course, our starting point is fundamentally contradictory.
Nous partons assurément d' une contradiction fondamentale.
This comes across as being extremely self contradictory.
Cela semble assez contradictoire.
The reasons for rejection may not be contradictory.
Les motifs du rejet ne peuvent pas être contradictoires.
In the dairy sector, the amendments tabled and adopted by Parliament are contradictory.
Débats du Parlement européen
These two aspects are not contradictory but do in fact complement each other.
Ces deux aspects ne sont pas contradictoires mais sont en fait complémentaires.
It is often biased, short sighted, confusing and contradictory.
Elle est souvent biaisée, confuse, contradictoire et manque de recul.
He sends different diplomats into negotiations with contradictory instructions.
Lorsque des négociations s'engagent, il envoie plusieurs diplomates ayant chacun des instructions différentes.

 

Related searches : Contradictory In Itself - Contradictory Evidence - Contradictory Information - Contradictory Statements - Contradictory Feelings - Contradictory Effect - Contradictory Data - Contradictory Provisions - Contradictory With - Be Contradictory - Contradictory Situation - Contradictory Phase - Contradictory Objectives