Translation of "in his train" to French language:


  Dictionary English-French

In his train - translation : Train - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He may miss his train.
Il va peut être rater son train.
He may miss his train.
Il risque de rater son train.
Tom probably missed his train.
Tom rata probablement son train.
I'm meeting his train tonight.
Nous nous rejoignons ce soir.
His car collided with a train.
Sa voiture entra en collision avec un train.
His car collided with a train.
Sa voiture est entrée en collision avec un train.
A train ran over his leg.
Un train lui est passé sur la jambe.
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.
De temps à autre, il laisse son parapluie dans le train.
He must have missed his usual train.
Il a dû rater son train habituel.
When does his train arrive at Kyoto?
Quand son train arrive t il à Kyoto ?
When does his train arrive at Kyoto?
Quand est ce que son train arrive à Kyoto ?
He must have missed his usual train.
Il a dû manquer son train habituel.
His office is near the train station.
Son bureau se trouve près de la gare.
His office is near the train station.
Son bureau est tout près de la gare.
Bébert, leaving his train, ran up, repeating
Bébert, lâchant son train, accourait en répétant
Thousands filed by his open casket in the Senate Chamber his body was transported by funeral train to his hometown of Kingston, with crowds greeting the train at each stop.
Des milliers de personnes défilèrent devant son cercueil ouvert dans la chambre du Sénat son corps fut ensuite transporté par train jusqu'à Kingston et des foules le saluèrent à chaque arrêt.
He did his best to be in time for the train.
Il a fait de son mieux pour être à l'heure pour le train.
In his impatience I believe he was trying to accelerate the train with his feet.
Dans son impatience, je crois qu'il poussait le wagon avec ses pieds.
His family are coming on the night train
Les parents de Yoshida arrivent par le train de nuit.
Sure he'll be here. He's never missed a train in his life.
Bien sûr que oui Il n'a jamais raté un train de toute sa vie.
He used his spare time to train on the velodrome in Cologne, in secret because his father disapproved.
Il utilise son temps libre à s'entraîner sur le vélodrome de Cologne.
On Monday evening, he was standing in front of Stuttgart train station, his tuba on his back.
Lundi après midi, elle se trouvait devant la gare de Stuttgart avec son tube au dos.
In 1790, Ernest asked his father for permission to train with Prussian forces.
En 1790, Ernest demanda à son père la permission de s'entraîner avec les troupes prussiennes.
He left home early in the morning so as not to miss his train.
Il a quitté tôt la maison afin de ne pas rater son train.
He is apt to leave his umbrella on the train.
Il a tendance à laisser son parapluie dans le train.
Burke got his dough before he got on the train.
Burke a eu l'argent avant de monter dans le train.
Cortes transports his prefabricated fleet, carried in pieces by a train of 8,000 Tlaxcalan porters,
Cortes a transporté sa flotte préfabriquée, a fait porté les morceaux par 8.000 porteurs Tlaxcalans,
Each day Marc takes the train to go to his job.
Chaque jour Marc prend le train pour aller à son travail.
Tom runs because he does not want to miss his train.
Tom court car il ne veut pas manquer son train.
The commander may also train his Sixth Sense and Deadeye perks.
Cette compétence est essentielle à la survie de tout char léger, et vous devez donc commencer votre entraînement par là.
His first novel, Der Zug war pünktlich ( The Train Was on Time ), was published in 1949.
En 1949 paraît le premier roman Le train était à l'heure (Der Zug war pünktlich) .
Sharon was given a free hand to raise and train his unit.
Sharon a carte blanche pour réunir et former son unité.
His second year in office, Harding took ill on a train trip in the West and suddenly died.
Son deuxième année au pouvoir, Harding a eu mal sur un voyage en train dans l'Ouest et mourut subitement.
He moved out of his home in Round Rock, Texas, at the age of 14 to train in New York to pursue his dreams.
Il a quitté son domicile, à Round Rock, Texas, à l'âge de 14 ans à New York afin de poursuivre ses rêves.
Oh, a train, a train!
Oh, un train, un train!
Put him out? I'll snap his spine and throw him off the train!
Sorsle ou je lui tords le cou et le jette du train.
All train events result in an update of this train related database.
Tous les événements relatifs au train donnent lieu à une mise à jour de sa base de données.
The train is in.
Le train est arrivé.
His country's advanced demining technology and logistic know how could serve to train specialists in a short time.
Grâce à la technologie avancée de déminage et au savoir faire logistique de son pays, des spécialistes ont été en mesure d'être formés en peu de temps.
The train! the train! cried he.
Le train, le train ! s'écria t il.
The Cité du Train (English City of the Train or Train City ), situated in Mulhouse, France, is the biggest railway museum in the world.
La Cité du train (aussi appelé Musée français du chemin de fer ) à Mulhouse est le plus grand musée ferroviaire d'Europe.
I could put the baggage down in the train the train continued carrying.
Il y avait une acceptation totale, ma vie est revenue à la normale, j'ai pu déposer le bagage dans le train, le train continuait de nous transporter.
Afa Anoa'i, a former professional wrestler, was hired to train Rourke for his role.
Afa Anoa'i, un ancien catcheur professionnel, a entraîné Rourke pour ce rôle.
train approaching a handover point between IM No1 and his neighbour IM No 2.
Train approchant un point de transfert entre gestionnaire de l'infrastructure no 1 et gestionnaire de l'infrastructure no 2.
His cortege what we should nowadays call his staff of bishops and abbés invaded the estrade in his train, not without causing redoubled tumult and curiosity among the audience.
Son cortège, ce que nous appellerions aujourd hui son état major d évêques et d abbés, fit irruption à sa suite dans l estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

 

Related searches : In His - Is In Train - Put In Train - Was In Train - In The Train - Set In Train - In A Train - In Its Train - In His Interpretation - In His Power - In His Novel - In His Eagerness - In His Lecture