Translation of "in normal conditions" to French language:


  Dictionary English-French

Conditions - translation : In normal conditions - translation : Normal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I talked earlier about normal not social but normal conditions at the workplace.
Nous avons parlé il y a un instant de conditions normales non pas sociales , mais normales sur les lieux de travail.
Restoration of normal conditions and humanitarian functions
Rétablissement de conditions normales et des fonctions humanitaires
B. Restoration of normal conditions and humanitarian
B. Normalisation de la situation et fonctions
B. Restoration of normal conditions and humanitarian functions
B. Normalisation de la situation et fonctions humanitaires
B. Restoration of normal conditions and humanitarian functions
B. Rétablissement des conditions normales fonctions humanitaires
after the word congestion add under normal conditions .
ajouter , dans des conditions normales, après de l'aéroport .
after the word where add under normal conditions .
ajouter , dans des conditions normales, après ne permet pas .
After the word 'where' add 'under normal conditions'.
ajouter dans des conditions normales , après ne permet pas .
Liquid fuel means a fuel which is liquid in normal ambient conditions.
carburant liquide , un carburant qui est liquide dans des conditions ambiantes normales.
(j) Improve safety during normal and adverse operating conditions
(j) améliorer la sécurité dans des conditions d'exploitation normales et défavorables
strong enough not to break during normal transport conditions
soient suffisamment résistants pour ne pas se rompre dans des conditions de transport normales
They are viable and competitive in normal market conditions, and show increasing productivity.
Ils sont viables et compétitifs dans des conditions de marché normales, et affichent une productivité en hausse.
They are viable and competitive in normal market conditions, and show increasing productivity.
Ils sont viables et compétitifs dans des conditions de marché normales et affichent une productivité en hausse.
Under normal conditions, when in service at home, troop commanders receive sufficient legal support.
En temps normal, lorsqu'ils sont en service sur le territoire finlandais, les commandants de troupe bénéficient d'un appui juridique suffisant.
I sensed that we were no longer navigating under normal conditions.
Je sentais que notre navigation ne se faisait plus dans les conditions ordinaires...
all normal conditions under which the biocidal product may be used
l'ensemble des conditions normales dans lesquelles le produit biocide peut être utilisé
Return to normal competition conditions after the dismantling of a cartel
Retour aux conditions de concurrence normales après le démantèlement d un cartel
Return to normal competition conditions after the dismantling of the cartel
Retour aux conditions de concurrence normales après le démantèlement du cartel
(e) practices in which workers are liable to receive an annual effective dose of more than 1 mSv in normal operation and under normal working conditions
(e) les pratiques au cours desquelles les travailleurs sont susceptibles de recevoir une dose efficace annuelle de plus de 1 mSv en situation de fonctionnement normal et dans des conditions de travail normales
(e) practices in which workers are liable to receive an annual effective dose of more than 6 mSv in normal operation and under normal working conditions
(e) les pratiques au cours desquelles les travailleurs sont susceptibles de recevoir une dose efficace annuelle de plus de 6 mSv en situation de fonctionnement normal et dans des conditions de travail normales
(rr) practices in which workers are liable to receive an annual effective dose of more than 6 mSv in normal operation and under normal working conditions
(rr) les pratiques au cours desquelles les travailleurs sont susceptibles de recevoir une dose efficace annuelle de plus de 6 mSv en situation de fonctionnement normal et dans des conditions de travail normales
(xx) practices in which workers are liable to receive an annual effective dose of more than 1 mSv in normal operation and under normal working conditions
(xx) les pratiques au cours desquelles les travailleurs sont susceptibles de recevoir une dose efficace annuelle de plus de 1 mSv en situation de fonctionnement normal et dans des conditions de travail normales
Normal use is not restricted to the conditions of use as specified in paragraph 6.1.5.4.
L utilisation normale n est pas restreinte aux conditions d utilisation spécifiées au point 6.1.5.4.
For all standard load conditions, the ballast tanks shall be considered as either empty or full in accordance with normal operational conditions.
Pour toutes les conditions de chargement normalisées, les citernes de ballastage sont censées être pleines ou vides, selon leur utilisation habituelle.
It was found that the conditions imposed in the contract go beyond what a private investor under normal market economy conditions would accept.
Il est apparu que les termes du contrat dépassaient ce qu un investisseur privé opérant dans des conditions d économie de marché normales accepterait.
Under normal conditions, the boiling point of water is 100 degrees Celsius.
Le point d'ébullition de l'eau se situe, dans des conditions normales, à cent degrés Celsius.
(i) accelerate bank recovery and promote a return to normal market conditions
i) d'accélérer le redressement des banques et d'encourager le retour à une situation normale sur le marché
Reaffirming its commitment to assist the people of Somalia in re establishing conditions of normal life,
Réaffirmant sa volonté d apos aider le peuple somali à rétablir des conditions de vie normales,
Measures have been taken to prevent any leakage of contents in normal conditions of carriage and
Des mesures ont été prises pour empêcher toute fuite de contenu dans des conditions normales de transport et
I repeat, in normal conditions Parliament would have had the alternative of rejecting this draft budget.
C'est pour quoi je demande avec insistance une non perception unique de ce prélèvement, dans un secteur déjà si durement touché.
While it is not disputed that under normal competitive conditions prices are the result of supply and demand, it is recalled that in this case normal market conditions were distorted by uncompetitive behaviour, i.e. dumping practices.
S il est incontesté que, dans des conditions de concurrence normales, les prix sont déterminés par l offre et la demande, il est rappelé qu en l espèce, les conditions du marché sont faussées par des comportements anticoncurrentiels, à savoir des pratiques de dumping.
We would prefer to talk here of absolutely normal conditions at the workplace.
Nous dirions plutôt, ici, des conditions absolument normales sur les lieux de travail.
The electromagnetic compatibility assessment shall take into account all normal intended operating conditions.
L'évaluation de la compatibilité électromagnétique doit prendre en compte toutes les conditions de fonctionnement normales prévues.
it corrects the cycles laid down in the Commission's document for the process of simulating normal driving conditions
il limite les niveaux de CO, CH, NO x et de particules en les adaptant aux valeurs existantes dans la législation américaine à la technologie disponible
Moreover, the expert had ascertained that conditions under which prisoners were incarcerated were normal.
De plus, l apos expert avait constaté que les conditions dans lesquelles les prisonniers étaient incarcérés étaient normales.
Its purpose is to ensure safe braking performance under normal and emergency riding conditions.
Il a pour objet de garantir un freinage sûr dans les conditions de conduite normales et les situations d'urgence.
(g) Increasing individual airport capacity (with existing runways) during normal and adverse operating conditions
(g) accroître la capacité des différents aéroports (en utilisant les pistes existantes) dans des conditions d exploitation normales et défavorables
The calculation of MPP is based on the assumption of normal operating conditions, including
Le calcul de la PMP repose sur l'hypothèse de conditions de fonctionnement normales, y compris
5.6 The UK FSA said in September 2008 that short selling is a legitimate investment technique in normal market conditions .
5.6 L'Autorité des services financiers du Royaume Uni a déclaré en septembre 2008 que la vente à découvert constituait une technique d'investissement légitime dans des conditions normales de marché .
In the worst case, it can import grain this year and resume exports when weather conditions return to normal.
Au pire des cas, elle peut importer des céréales cette année et reprendre les exportations quand les conditions météorologiques reviendront à la normale.
We are interested in what the multiplier is under more normal conditions, and when the unemployment rate is 10 .
Il importe de connaître ce multiplicateur au cours de périodes où les conditions sont plus normales, et lorsque le chômage est à 10 .
The sanctions create almost insurmountable difficulties at the social and humanitarian level in ensuring normal conditions for everyday life.
Les sanctions ont provoqué des difficultés presque insurmontables dans les domaines humanitaire et social car elles ont empêché le maintien des conditions normales d apos existence.
Monitoring data needs to be taken frequently enough to account for normal variations in operating conditions throughout the year.
Les données de surveillance devront être recueillies aussi souvent que possible afin de rendre compte des variations normales des conditions d'exploitation tout au long de l'année.
It has sponsored bicommunal contacts and encouraged authorities to cooperate in restoring normal conditions for members of both communities.
Elle a encouragé les autorités à coopérer pour assurer le retour à la normale dans les deux communautés et parrainé des contacts entre celles ci.
To the contrary, under normal market conditions, the Community industry could have expected an increase in its sales volumes.
Au contraire, dans des conditions normales de marché, l'industrie communautaire aurait pu compter sur une hausse de ses volumes de vente.

 

Related searches : Normal Conditions - Normal Market Conditions - Normal Storage Conditions - Normal Working Conditions - Normal Operating Conditions - Normal Ambient Conditions - Under Normal Conditions - Normal Environmental Conditions - In Normal Circumstances - In Normal State - In Normal Practice - In Normal Range - In Normal Use