Translation of "informed them about" to French language:
Dictionary English-French
About - translation : Informed - translation : Informed them about - translation : Them - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Surely on that Day will their Lord be fully informed about them. | ce jour là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux? |
Most of them knew nothing of Mauritania and now they are informed about it. | La plupart d'entre eux ne connaissent rien de la Mauritanie et maintenant ils sont informés à ce sujet. |
on that day their Lord will be well informed about them and their deeds ? | ce jour là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux? |
Private meetings could be held freely and the authorities merely had to be informed about them. | Des réunions privées pouvaient se tenir librement et les autorités devaient en être simplement informées. |
Although customers receive several separate messages, this enables them to be well informed about roaming prices. | Même si les abonnés reçoivent plusieurs messages distincts, cela leur permet d'être bien informés. |
Therefore, the Commission also informed producers in Canada about the initiation and invited them to participate. | Échantillonnage |
The first relates to the fact finding trips which took place without your being informed about them. | Vu l'évolution des prix mon diaux, ce système nous contraint à des dépenses considérables. |
2.8 Consumers are entitled to receive truthful and balanced information about alcoholic drinks, to help them make informed decisions about their consumption. | 2.8 Les consommateurs sont en droit de bénéficier d'informations fiables et neutres concernant les boissons alcoolisées, de manière à prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives à leur consommation. |
(d) informed about detection systems | (d) informés en ce qui concerne les systèmes de détection |
(y) informed about detection systems | (y) informés en ce qui concerne les systèmes de détection |
Parliament's rapporteurs informed about progress. | et, plus particulièrement, si l'on a l'intention de continuer à informer les rapporteurs du Parlement des progrès accomplis. |
I know that the Assembly is fully informed about the unspeakable hardships our peoples have endured for decades and our thoughts about them. | Je sais que votre assemblée est pleinement informée des indicibles souffrances qu apos elles endurent et qui sont l apos objet, depuis des décennies, de nos réflexions. |
If amendments are made to the directive, will we be told about them? Will we be informed about the implementation of this direc tive? | Le symposium du 7 mars à Bruxelles a montré, encore une fois, que la pour suite de ces objectifs était nécessaire. |
About three quarters of respondents felt well informed about EESC policies, but not regularly informed about the outcome of Communication Group meetings. | Les trois quarts environ des répondants s'estiment bien informés sur les politiques du CESE, mais pas informés régulièrement sur les résultats des réunions du groupe Communication. |
Caesar was informed about their arrival. | César fut informé de leur arrivée. |
Ask about Him a well informed. | Interroge donc qui est bien informé de Lui. |
Ask any informed person about Him. | Interroge donc qui est bien informé de Lui. |
You are about to be informed. | Vous allez le savoir, répondit le juge. |
The Commission was informed about everything. | La Commission a été informée sur tout. |
Consumers have minds of their own and want to be informed about ingredients, composition, and additives some of them want information about methods of production. | Les consommateurs sont adultes et veulent être informés sur les ingrédients, la composition et les additifs et, parfois même, sur les méthodes de production. |
50 ( 9pp) of citizens polled felt informed, and among them 42 rather well informed. | 50 ( 9 points de pourcentage) des citoyens interrogés s estiment informés et, parmi eux, 42 plutôt bien informés. |
I informed them of Captain Nemo's proposition. | Je leur fis connaître la proposition du capitaine Nemo. |
I was absolutely not informed about this. | Je n'ai absolument pas été informé de ceci. |
God has already informed us about you. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
No one was informed about the tribunals. | Mais pour l'heure, la Commission ne considère pas les importations de ces pays comme nécessitant des mesures spécifiques. |
I have simply informed you about it. | Débats du Parlement européen |
As consumers, we are obviously entitled to be informed both about the content of the foods we consume and about the methods used to produce them. | En tant que consommateurs, nous sommes évidemment en droit d'obtenir des informations, tant à propos du contenu que des méthodes de production des denrées alimentaires que nous consommons. |
It was common knowledge that George had already had mistresses during his marriage, and he had kept Caroline informed about them. | Il était de notoriété publique que George II avait déjà des maîtresses durant son mariage et il tenait Caroline informé de cette situation. |
He is informed and observant about His servants. | Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant. |
1.6 Consumers should be fully informed about nanomaterials. | 1.6 Les consommateurs doivent être tenus pleinement informés sur la question des nanomatériaux. |
are informed about their rights regarding universal service. | soient informés de leurs droits en matière de service universel. |
Will you keep me informed about your work? | Envoyezmoi des renseignements sur votre œuvre. |
I had intended to ask the Commission about the effects of our provisions, but the Commissioner has already informed us of them. | J'avais l'intention de demander à la Commission quels auraient été les effets de nos mesures, mais le commissaire a déjà eu l'occasion de nous en informer. |
No one is forced to buy these products and those that do buy them tend to be well informed about their purchases. | Personne n'est obligé d'acheter ces produits. Ceux qui les achètent sont donc plutôt bien informés sur la nature de leurs achats. |
So we wish you good luck with the negotiations, and ask that you keep Parliament informed about what comes out of them. | Nous vous souhaitons donc beaucoup de succès lors de ces négociations et vous demandons d'en communiquer les résultats au Parlement. |
She isn't the best informed to talk about it. | Elle n'est pas la mieux informée pour en parler. |
He is informed about and observant of His servants. | Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant. |
Keep me informed about status changes of this incidence. | Tenez moi au courant des changement de statut de cet entrée. |
The Committee will also be informed about planned seminars. | Il sera aussi informé des séminaires prévus. |
Are companies well informed about their Internal Market rights? | Les entreprises sont elles bien au fait des droits que leur confère le marché intérieur? |
The Commission has also informed itself about the situation. | La Commission s'est informée, elle aussi, de la situation. |
An informed society along with rights based intervention, may bring about positive changes, uplifting them from marginalization in their desperate time of need. | Une société informée ainsi qu'une intervention juridique peuvent apporter des changements positifs qui sortiraient les réfugiés de la marginalisation dont ils sont victimes. |
According to economic theory, advertising may facilitate competition by informing consumers about different products and allowing them to make better informed purchasing decisions. | Selon la théorie économique, la publicité peut favoriser la concurrence dans la mesure où elle informe les consommateurs au sujet de produits différents et leur permet de poser des choix plus éclairés. |
And consumers should also be given better information about a product's estimated life expectancy to allow them to make more informed purchasing decisions. | Il conviendrait en outre de mieux informer les consommateurs concernant la durée de vie estimée des produits afin qu'ils puissent faire le choix de l acquisition en toute connaissance de cause. |
They should not be discouraged by the fact that it takes some time for them to be informed about the co financing projects. | Elles ne devraient pas être découragées par le fait qu'il faut un certain temps pour qu'elles soient informées des projets de cofinancement. |
Related searches : Keeping Them Informed - Keep Them Informed - Informed Him About - Got Informed About - Fully Informed About - Informed About Who - Keep Informed About - Get Informed About - Informed Me About - Informed Us About - Stay Informed About - Is Informed About - Informed About This