Translation of "intensively trained" to French language:


  Dictionary English-French

Intensively - translation : Intensively trained - translation : Trained - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

More than 90 percent aren t producing intensively.
Plus de 90 pourcents ne produisent pas de manière intensive.
Indigenous rights organizations were also intensively active.
Les mouvements en faveur des droits des communautés indigènes se sont également intensément mobilisés.
So I trained, trained and then,
Donc je me suis entraînée, encore et encore, et puis,
We need to work more intensively and effectively.
Nous devons travailler plus intensément et plus efficacement.
f16s are flying intensively over Gaza and just shelled!
Des f16 volent en permanence au dessus de Gaza et viennent de larguer des bombes!
As regards taking measures, the Commission is working intensively.
S'agissant de ses initiatives, la Commission est en train de travailler de manière intense.
Downstream of Colroy the river has been intensively built on.
La rivière en aval de Colroy a été très intensément aménagée.
We intend to continue to focus intensively on this issue.
Nous entendons continuer à réfléchir intensément sur cette question.
We have debated the new labelling directives most intensively today.
Nous avons déjà débattu, et avec beaucoup de virulence, des nouvelles directives en matière d'étiquetage.
Get trained
Formez vous.
They're trained.
Ils sont entraînés.
In committee, we very intensively grappled with the Council Common Position.
Nous avons délibéré longuement et en profondeur en commission au sujet de la position commune du Conseil.
Patients should be intensively monitored during the first 18 weeks of treatment.
Les patients doivent être étroitement surveillés au cours des 18 premières semaines de traitement.
As with all activities in which the optical function is intensively used,
Comme les performances visuelles diminuent avec l'âge, vous avez intérêt à repasser un examen de la vue à intervalles réguliers de
We are currently negotiating intensively with the active participation of the Commission.
À l'heure actuelle, nous négocions intensivement avec un collaborateur très actif de la Commission.
The military industrial complex is organising in order to lobby Brussels intensively.
Le complexe militaire et industriel s'organise pour exercer de multiples pressions sur Bruxelles.
Tom isn't trained.
Tom n'est pas formé.
It is by the conditioning of mind that we are trained, trained, trained all the time, that we are part of a national identity.
C'est par le conditionnement des esprits que nous sommes formés, formés, tout le temps formés, que nous faisons partie d'une identité nationale.
He trained very hard.
Il s'est entraîné très dur.
She trained very hard.
Elle s'est entraînée très dur.
So they all trained.
Elles ont donc toutes organisé des formations.
Prosecutors were perfectly trained.
Les procureurs étaient parfaitement formés.
have been trained appropriately.
s administrer eux mêmes une injection, à condition d avoir reçu les instructions appropriées.
32 594 staff trained
32 594 personnes formées
10 (5 highly trained)
10 personnes (5 de formation supérieure)
Trained as a shoemaker.
Formation de cordonnier.
Trained as wholesale clerk.
Formation de négociante en gros.
Trained as nursing auxiliary.
Formation d'aide soignante.
Trained as oral surgeon.
Spécialisation en stomatologie.
Trained as bank clerk.
Formation d'agent bancaire.
Trained as a bookseller.
Formation de libraire.
ZAD has 65 trained volunteers in two districts (North A'and central District), 65 trained traditional birth attendants and 20 trained traditional healers in four districts.
L'Association des handicapés de Zanzibar (ZAD) dispose de 65 volontaires formés qui interviennent dans deux districts (le district North A et le district central).Elle dispose également de 65 sages femmes traditionnelles et de 20 guérisseurs traditionnels ayant suivi une formation spécifique.
A well resourced financial sector intensively lobbies the most influential governments in global finance.
Le secteur financier, dont les ressources sont importantes, pratique un lobbying intense auprès des gouvernements les plus influents en matière de finance globale.
Setaside should not mean that the remaining acreages are farmed more intensively, but better.
La mise en jachère ne doit pas avoir pour corollaire une intensification, mais une amélioration de l'ex ploitation des terres restantes.
Its subordinate bodies started their examination in July and are working on it intensively.
En ce qui concerne le secteur vétérinaire un gros effort a été effectué pour mettre en œuvre les objectifs définis par le Livre blanc en s'efforçant de parvenir à une harmonisation vers les normes les plus élevées, préoccupation qui est primordiale, puisqu'on touche ici à la santé animale mais surtout à la santé humaine.
Maritime transport is an intensively and rapidly developing sector of a particularly international character.
Le transport maritime est une activité en plein essor qui se caractérise par sa dimension internationale.
That's how I've been trained.
C'est comme ça que j'ai été formé.
Some trained musicians out there.
Quelques musiciens expérimentés là bas.
or ( b ) by trained personnel .'
ou b ) par l' intermédiaire d' un personnel qualifié .
He was trained for this.
Il avait été formé pour cela.
Well trained employees are too.
Les employés bien formés aussi.
Tom's dog is well trained.
Le chien de Tom est bien éduqué.
Girls are trained to please.
Les filles sont formées à faire plaisir.
Shortage of trained research staff
Le déficit en personnel de recherche qualifié
Trained as a technical assistant.
Assistante technique.

 

Related searches : Intensively Discussed - Intensively Engaged - Intensively Studied - Intensively Investigated - Used Intensively - Working Intensively - Intensively Managed - Discuss Intensively - Intensively Used - Intensively Involved - Discussed Intensively - More Intensively