Translation of "intercultural background" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
INTERCULTURAL LEARNlNG | L'APPRENTISSAGE INTERCULTUREL |
(INTERCULTURAL DIALOGUE) | (DIALOGUE INTERCULTUREL) |
intercultural dialogue | la coopération dans le domaine des médias. |
intercultural dialogue | Cette exemption est appliquée conformément à la législation et à la réglementation de chaque partie. |
Bilingual intercultural education. | Enseignement interculturel bilingue. |
greater intercultural dialogue | un plus grand dialogue interculturel |
greater intercultural dialogue | un dialogue interculturel plus ouvert |
Women's Intercultural Network (1998) | Secours islamique (1993) |
11.4 Fostering intercultural dialogue | 11.4 Favoriser le dialogue interculturel |
Action 2 intercultural education | Action 2 éduc. |
The intercultural is the interpersonal. | L'interculturel est l'interpersonnel. |
Strengthening of intercultural bilingual education. | Renforcement de l'enseignement bilingue interculturel. |
leading multicultural teams intercultural training | Il s'agissait pour l'essentiel de postes d'employés libre service et de caissières. |
It's a story of intercultural intersections, | C'est une histoire d'intersections interculturelles. |
Feature European Year of Intercultural Dialogue | Dessin commémoratif Année européenne du Dialogue interculturel |
(d) Intercultural exposure through educational material | d) Familiarisation avec d apos autres cultures au moyen de matériels éducatifs |
International Association of Intercultural Studies (1997) | Federation of American Women's Clubs Overseas (1997) |
European Federation for Intercultural Learning (1987) | Women Cultural Social Society (2004) |
Programme to Strengthen Intercultural Bilingual Education. | Programme de renforcement de l'éducation interculturelle bilingue. |
15.04.02.04 European Year of Intercultural Dialogue | 15.04.02.04 Année européenne du Dialogue interculturel |
3.1 Educating people for intercultural citizenship | 3.1 Éduquer en vue d'une citoyenneté interculturelle |
3.1 Educating people for intercultural citizenship | Éduquer en vue d'une citoyenneté interculturelle |
Education, Culture, Intercultural and Interfaith Dialogue | À cette fin, les parties soutiennent et favorisent les activités de leurs instituts culturels. |
There was no day of intercultural cooperation. | Il n'y avait pas de jour de coopération interculturelle. |
Contributions in Intercultural and Comparative Studies, no. | Contributions in Intercultural and Comparative Studies, no. |
An intercultural Europe capable of managing diversity. | Une Europe interculturelle compétente dans la gestion de la diversité. |
Summary of language learning and intercultural experiences | Résumé de l'apprentissage linguistique et des expériences interculturelles |
The Ministry of Education has endeavoured to establish special bodies to help monitor bilingual intercultural education, and the Department of Intercultural Bilingual Education and the Vice Ministry of Intercultural Bilingual Education are active in this area. | Le Ministère de l'éducation a créé des instances expressément chargées de veiller à l'organisation de l'enseignement bilingue interculturel, parmi lesquelles la direction générale de l'enseignement bilingue interculturel et le Vice Ministère de l'enseignement bilingue interculturel. |
The Community authorities, which were responsible for education, encouraged intercultural education in all schools, particularly by introducing intercultural subjects into the curriculum. | Les autorités communautaires, qui sont chargées de l apos éducation, encouragent l apos enseignement interculturel dans toutes les écoles notamment en introduisant des thèmes interculturels dans les programmes d apos étude. |
Intercultural education should be included in school curricula. | Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires. |
3.4 Intercultural exchanges as a response mutual acquaintance | 3.4 Les échanges interculturels comme réponse Se connaître. |
5.2 Intercultural dialogue for optimum integration of societies | 5.2 Le dialogue interculturel pour l'intégration optimale des sociétés |
Actions for the European Year of Intercultural Dialogue | Actions dans le cadre de l'Année européenne du dialogue interculturel |
(e) Background shall mean Background Information and Background IPR | (e) élément antérieur , toute information et tout DPI antérieurs |
A sustainable and cross sector approach to intercultural dialogue needs to be developed to strengthen intercultural competences by supporting initiatives in education, culture, youth and audiovisual policies and enhancing the concept of intercultural dialogue in all other relevant policies. | Il convient de développer une approche viable et intersectorielle du dialogue interculturel afin de renforcer les compétences interculturelles par un soutien aux initiatives relevant des politiques de l éducation, de la culture, de la jeunesse et de l audiovisuel et par la promotion du concept de dialogue interculturel dans tous les autres domaines d action concernés. |
Therapeutic Intercultural Programme of Eastern Macedonia and Thrace KIVOTOS . | Programme thérapeutique interculturel KIVOTOS en Macédoine de l'Est et en Thrace. |
Programme to Strengthen Schools that Provide Intercultural Bilingual Education. | Programme de renforcement des écoles d'éducation interculturelle bilingue. |
the creation of the working group on intercultural management. | Nous avons les mêmes droits que les salariés italiens. |
Guatemala has established the Department of Intercultural Bilingual Education, which led to the establishment of departmental offices for intercultural bilingual education, the creation of bilingual posts, the development of culturally relevant curricula, and the establishment of intercultural bilingual teacher training colleges. | Il a été créé une direction générale de l'enseignement bilingue interculturel. Cette mesure a été suivie de la création de bureaux départementaux de l'enseignement bilingue interculturel, de la création de postes d'enseignement bilingues, de la mise au point de programmes d'études adaptés sur le plan culturel et de l'ouverture d'écoles normales bilingues interculturelles. |
These are participatory, capacity building, multidisciplinary and intercultural in character. | Ces activités participatives, propres à renforcer les capacités, intéressent des disciplines et cultures diverses. |
Intercultural dialogue New challenges and responsibilities for European civil society | Dialogue interculturel Nouveaux défis Nouvelles responsabilités pour la société civile européenne |
Organised civil society as a driving force behind intercultural dialogue | La société civile organisée en tant que moteur du dialogue interculturel |
A holistic approach was necessary, including intercultural and intergenerational activities. | Une approche globale, couvrant aussi les activités interculturelles et intergénérationnelles, s'impose. |
Agenda objective 1 Promotion of cultural diversity and intercultural dialogue | Objectif 1 Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue interculturel |
and the major debate on the future and intercultural dialogue | sur l'avenir et le dialogue interculturel |
Related searches : Intercultural Training - Intercultural Understanding - Intercultural Competencies - Intercultural Experience - Intercultural Management - Intercultural Studies - Intercultural Mediation - Intercultural Collaboration - Intercultural Speaker - Intercultural Aspects - Intercultural Behavior - Intercultural Knowledge - Intercultural Business - Intercultural Context