Traduction de "fond interculturel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fond - traduction : Fond - traduction : Fond - traduction : Fond interculturel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'APPRENTISSAGE INTERCULTUREL | INTERCULTURAL LEARNlNG |
(DIALOGUE INTERCULTUREL) | (INTERCULTURAL DIALOGUE) |
Enseignement interculturel bilingue. | Bilingual intercultural education. |
le dialogue interculturel | Article 132 |
le dialogue interculturel | CHAPTER 12 |
Renforcement de l'enseignement bilingue interculturel. | Strengthening of intercultural bilingual education. |
11.4 Favoriser le dialogue interculturel | 11.4 Fostering intercultural dialogue |
un plus grand dialogue interculturel | greater intercultural dialogue |
un dialogue interculturel plus ouvert | greater intercultural dialogue |
Fédération européenne pour l'apprentissage interculturel (1987) | Canadian Council for International Cooperation (1996) |
15.04.02.04 Année européenne du Dialogue interculturel | 15.04.02.04 European Year of Intercultural Dialogue |
sur l'avenir et le dialogue interculturel | and the major debate on the future and intercultural dialogue |
Éducation, culture, dialogue interculturel et interreligieux | other programmes and projects to improve health services and strengthen human resources for health systems and health conditions, as mutually agreed. |
Dessin commémoratif Année européenne du Dialogue interculturel | Feature European Year of Intercultural Dialogue |
Le Ministère de l'éducation a créé des instances expressément chargées de veiller à l'organisation de l'enseignement bilingue interculturel, parmi lesquelles la direction générale de l'enseignement bilingue interculturel et le Vice Ministère de l'enseignement bilingue interculturel. | The Ministry of Education has endeavoured to establish special bodies to help monitor bilingual intercultural education, and the Department of Intercultural Bilingual Education and the Vice Ministry of Intercultural Bilingual Education are active in this area. |
5.2 Le dialogue interculturel pour l'intégration optimale des sociétés | 5.2 Intercultural dialogue for optimum integration of societies |
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires. | Intercultural education should be included in school curricula. |
Actions dans le cadre de l'Année européenne du dialogue interculturel | Actions for the European Year of Intercultural Dialogue |
Objectif 1 Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue interculturel | Agenda objective 1 Promotion of cultural diversity and intercultural dialogue |
Programme thérapeutique interculturel KIVOTOS en Macédoine de l'Est et en Thrace. | Therapeutic Intercultural Programme of Eastern Macedonia and Thrace KIVOTOS . |
Dialogue interculturel Nouveaux défis Nouvelles responsabilités pour la société civile européenne | Intercultural dialogue New challenges and responsibilities for European civil society |
La société civile organisée en tant que moteur du dialogue interculturel | Organised civil society as a driving force behind intercultural dialogue |
(b) manifestations et initiatives d envergure européenne visant à promouvoir le dialogue interculturel, et mettant en relief les réalisations et les expériences sur le thème de l Année européenne du dialogue interculturel | (b) events and initiatives on a European scale aimed at promoting intercultural dialogue, and highlighting achievements and experiences on the theme of the European Year of Intercultural Dialogue |
6.5 Le Comité recommande de mentionner l échange interculturel dans une société ouverte plutôt que le dialogue interculturel car dialogue sous entend qu il n y aurait que deux courants culturels en présence. | 6.5 The Committee recommends using the term intercultural exchange in an open society rather than intercultural dialogue , because dialogue suggests that only two cultural forces would be involved. |
Martini où l'apprentissage et le partage interculturel de la connaissance sont fondamentaux. | Martini one in which learning and the sharing of knowledge across cultures is paramount |
J'ai seulement 10 minutes donc je vais vous donner seulement un conseil interculturel. | I only have 10 minutes so I get to tell you just 1 cross cultural tip |
Le rapport indique la nécessité d'un dialogue interculturel avec d'autres régions du monde. | The report points at the need for an intercultural dialogue with the world's other regions. |
En voici un tout petit aperçu à travers le prisme universalité vs dialogue interculturel . | Here is a brief overview of the Forum through the prism of universality vs intercultural dialogue . |
2.7 Les modèles et mesures requis devraient présenter un caractère intergénérationnel et interculturel ciblé. | 2.7 Relevant approaches and measures should be specifically intergenerational and intercultural. |
2.8 Les modèles et mesures requis devraient présenter un caractère intergénérationnel et interculturel ciblé. | 2.8 Relevant approaches and measures should have a specific intergenerational and intercultural basis. |
Commémorons la, certes, avec l'Espagne, l'Italie et l'Amérique, dans l'esprit européen d'un dialogue interculturel. | We should therefore join with Spain, Italy and America in remembering it, in a European spirit of dialogue between cultures. |
Jamais la contribution à ce dialogue interculturel n'a été aussi nécessaire qu'à l'heure actuelle. | Has there ever been a time when a contribution to this intercultural dialogue was more needed than in the present days and weeks? |
Liberté vs contrôle quelle place pour un dialogue interculturel au Forum Mondial de la Démocratie? | Is the World Forum for Democracy a Space of Genuine Dialogue? Global Voices |
Le thème de la Journée mondiale de l'alimentation 2005 est L'agriculture et le dialogue interculturel . | The topic of World Food Day 2005 was Agriculture and intercultural dialogue . |
Une Année européenne consacrée au dialogue interculturel constitue un outil unique de sensibilisation pour l'affirmation de ces priorités et d implication des citoyens et dans cet esprit, la Commission propose que 2008 soit déclarée Année européenne du dialogue interculturel. | A European Year devoted to intercultural dialogue constitutes a unique awareness raising tool for affirming these priorities and involving citizens, and in this spirit, the Commission proposes that 2008 be declared the European Year of Intercultural Dialogue. |
Pour moi, c'est un bon exemple de travail interculturel (ici, dans le domaine de la santé). | For me, this is a good example of intercultural work in this case, related to health. |
Stimuler le dialogue interculturel entre les cultures ibéro américaines et les autres cultures de la planète | Stimulation of intercultural dialogue between the cultures of Ibero America and other cultures of the world |
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel. | To avoid such circumstances, there is a need for both multicultural and intercultural education. |
La décision gouvernementale no 526 2003 porte création du troisième vice ministère de l'enseignement bilingue interculturel. | Government Agreement No. 526 2003 establishes the Third Vice Ministry of Intercultural Bilingual Education. |
La décision gouvernementale no 22 04 prévoit la généralisation de l'enseignement bilingue interculturel dans l'éducation nationale. | Government Agreement No. 22 04 provides for the general application of intercultural bilingual education at the national level. |
1.1.14 Accroître le dialogue interculturel en ciblant plus particulièrement l'état de santé et les soins de santé1. | 1.1.14 Enhancing intercultural dialogue focusing on the state of health and health care1. |
1.1.18 Accroître le dialogue interculturel en ciblant plus particulièrement l'état de santé et les soins de santé3. | 1.1.18 Enhancing intercultural dialogue focusing on the state of health and health care3. |
1.1.24 Accroître le dialogue interculturel en ciblant plus particulièrement l'état de santé et les soins de santé3. | 1.1.24 Enhancing intercultural dialogue focusing on the state of health and health care3. |
Nous disposons de peu d'experts dans ces langues, alors que la Commission reconnaît l'importance du dialogue interculturel. | I ask myself, at this time of frantic growth in communications, are languages actually improving or deteriorating? ating? |
Les parties encouragent le dialogue interculturel entre leurs organisations de la société civile ainsi qu'entre leurs citoyens. | Cooperation on protection of personal data may include, inter alia, the exchange of information and expertise. |
Recherches associées : Management Interculturel - Apprentissage Interculturel - Locuteur Interculturel - Environnement Interculturel - Comportement Interculturel - Contexte Interculturel - échange Interculturel - Contexte Interculturel - Management Interculturel - L'apprentissage Interculturel - Dialogue Interculturel - Environnement Interculturel - Contexte Interculturel - échange Interculturel