Translation of "intimate atmosphere" to French language:


  Dictionary English-French

Atmosphere - translation : Intimate - translation : Intimate atmosphere - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's intimate, intimate, intimate.
C'est intime, c'est intime, c'est intime.
I'm very interested in creating an intimate atmosphere which permits me to capture the personality of the greats of flamenco by my camera.
Ce qui m'intéressait c'était de créer une atmosphère intime qui me permette de capturer avec l'appareil photo des instants de personnalité des stars du flamenco .
But it's so intimate, it's so intimate.
Mais c'est si intime, c'est si intime. 'Des pensées peuvent elles être si intimes ?'
Mr President, let me say first of all that I appreciate the way we can talk to each other here in a fairly intimate atmosphere.
Monsieur le Président, permettez moi d'abord de dire que je savoure le fait que nous puissions ici nous parler dans une atmosphère relativement intime.
Very intimate.
Intime.
Much more intimate!
Bien plus intime!
You know, intimate.
Qu'estce que ça veut dire ?
The intimate details.
En détails.
Atmosphere? Atmosphere?
Atmosphère, atmosphère...
Such an intimate video.
C'était vraiment une vidéo intime.
This is intimate time.
Un moment intime.
Can thoughts be so intimate?
'Peuvent elles paraître si savoureuses ?
Domestic and intimate partner violence
Violences commises au foyer ou par un partenaire intime
It has to be intimate.
Ce doit être intime.
It was a very intimate moment.
C'était un moment très intime.
So, that's coming something more intimate.
Donc, ça vient de quelque chose de plus intime.
One can't get intimate just offhand.
C'est trop familier.
You work at the Club Intimate?
Vous travaillez au Club Intimate ?
Because I tried to make it intimate.
Parce que j'essayais de créer une intimité entre nous.
Our relationship is very intimate and loving.
Notre relation est très intime et tendre.
So that's even more intimate, you see?
Donc, c'est même plus intime, tu vois ?
Is he an intimate friend of yours?
Est ce un intime?
Before we were married, some intimate conversations.
Avant nous étions mariés, quelques conversations intimes.
By seeking intimate connection with your inwardness.
En cherchant une connexion intime avec votre for intérieur.
I know this very intimate dark bar.
Je connais ce bar sombre très intime.
It's impossible to exchange intimate secrets here.
Impossible de se dire des choses intimes ici.
An intimate little place, just like this.
Un endroit intime comme celuici.
Atmosphere
AtmosphèreAction for toggling clouds
Atmosphere
Atmosphère
ATMOSPHERE
l'ATMOSPHÈRE
This is our time. This is intimate time.
C'était notre occasion. Un moment intime.
He is not a man with intimate friends.
Or, il s agit d un homme qui n a pas d amis intimes.
And Allah took Abraham as an intimate friend.
Et Allah avait pris Abraham pour ami privilégié.
Going Down with Janis Janis Joplin's Intimate Story .
Going Down with Janis Janis Joplin's Intimate Story .
Domestic and intimate partner violence 29 34 10
Violences commises au foyer ou par un partenaire intime 29 34 10
I really seem to intrude an intimate party
Apparemment, je vous dérange vraiment. Une fête intime, non ?
How can we be, how you say, intimate?
Comment feronsnous dans l'intimité ?
But on intimate terms, I have another name.
Mais, dans l'intimité, on m'appelle autrement !
Well, come on. What does it mean? Intimate.
Hé, qu'estce que ça veut dire !
Why did you send them to Club Intimate?
Pourquoi les envoyer à l'lntimate ?
(e) Atmosphere
e) Atmosphère
View Atmosphere
Vue Atmosphère
Show Atmosphere
Afficher l' atmosphère
kcmatmosphere, atmosphere
kcmatmosphere, atmosphereName
ATMOSphere Settings
Configuration d' ATMOSphereComment

 

Related searches : More Intimate - Intimate Partner - Intimate Space - Intimate Encounter - Intimate Understanding - Intimate Knowledge - Intimate Relationship - Intimate Mixing - Intimate Interaction - Intimate Violence - Intimate Glimpse - Intimate Nature