Translation of "investigating magistrate" to French language:
Dictionary English-French
Investigating - translation : Investigating magistrate - translation : Magistrate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Libya has also cooperated with the French magistrate entrusted with investigating the UTA flight incident. | La Libye a également coopéré avec le magistrat français chargé d apos enquêter sur l apos attentat contre l apos avion d apos UTA. |
However, there is a report by the Turkish investigating magistrate accusing this journalist of an ordinary criminal offence. | Mais on a par ailleurs un rapport du juge d'instruction turc qui accuse ce journaliste d'avoir commis un délit de droit commun. |
Despite professing willingness to cooperate with the French judicial authorities, the Libyan authorities have not responded satisfactorily to the requests for cooperation from the French investigating magistrate. | Bien qu apos elles professent leur volonté de coopérer avec la justice française, les autorités libyennes n apos ont pas répondu de manière satisfaisante aux demandes de coopération du magistrat français chargé de l apos enquête. |
Dutch magistrate? | Le magistrat hollandais ? |
I'm a magistrate. | J'enquête. |
Magistrate since 1972, successively | Magistrat depuis 1972, tour à tour |
Who is the magistrate? | Qui est le magistrat ? |
Posts held Examining magistrate, 1985 | Fonctions exercées 1985 Juge d apos instruction |
Appointed senior magistrate of Guinea. | Nommé premier Magistrat guinéen. |
1967 Magistrate in Kuala Lumpur | Justice A. B. Wali Con Jsc (Rtd ) |
Investigating authorities | Autorités chargées des enquêtes |
Investigating Authorities | L'Équateur et la partie UE autorisent la fourniture de services sur leur territoire à travers la présence de personnes physiques, par des fournisseurs de services contractuels de la partie UE et de l'Équateur, respectivement, sous réserve des conditions visées au paragraphe 4 et à l'appendice 2 de l'annexe IX (réserves concernant la présence temporaire de personnes physiques à des fins professionnelles) pour chacun des secteurs suivants |
Investigating Authority | services vétérinaires |
Investigating body | Organisme d enquête |
Investigating institution | Institution d instruction |
Investigating Institution | Institution d instruction |
A magistrate appeared in the prison. | Un juge parut dans la prison. |
Aimé Bachelard (1885 1975), French magistrate. | Aimé Bachelard (1885 1975), magistrat français. |
Appointed magistrate on 3 January 1985. | J'ai été nommé juge le 3 janvier 1985. |
Senior Magistrate (since 1 January 1996) | Magistrat de premier grade (depuis le 1er janvier 1996) Titulaire du poste de président de chambre à la Cour suprême |
Messrs. Privert and Neptune were taken to Saint Marc on 18 and 22 April respectively to appear for the first time before the examining magistrate responsible for investigating the so called La Scierie massacre in February 2004. | MM. Privert et Neptune ont été emmenés à Saint Marc, les 18 et 22 avril respectivement, pour comparaître pour la première fois devant le magistrat instructeur responsable de l'enquête sur le massacre de La scierie en février 2004. |
We're investigating it. | Nous enquêtons à ce sujet. |
Investigating authorities 4 | PREMIÈRE PARTIE |
No, just investigating. | Non, j'enquête. |
the investigating institution | l institution d instruction |
The investigating institution, | L institution d instruction, |
The investigating institution | L institution d instruction |
Despite the complete cooperation, compliance and flexibility of the Libyan judicial authorities with the French investigating magistrate and despite the sustained positive contacts maintained with the French authorities concerned, France still refuses to resolve its problem with Libya. | Or, malgré l apos esprit de collaboration et la souplesse dont les autorités judiciaires libyennes ont fait preuve à l apos égard du juge d apos instruction français et en dépit des contacts constants et positifs établis avec les autorités françaises compétentes, la France se refuse toujours à régler le litige qui l apos oppose à la Libye. |
1. That an urgent meeting should be held between the Libyan investigating counsellor and the French examining magistrate in order to exchange views and establish procedures for the completion of the inquiries being carried out by both sides | 1) Organiser d apos urgence une rencontre entre le magistrat instructeur libyen et le juge d apos instruction français, pour un échange de vues et pour définir les modalités de mise à jour des dossiers d apos instruction de l apos un et de l apos autre. |
1971 1972 2nd Class Magistrate, Sudan Judiciary | 1971 1972 Magistrat de deuxième classe |
1972 1974 1st Class Magistrate, Sudan Judiciary | 1972 1974 Magistrat de première classe |
magistracy Judicial magistrate in the Supreme Court | Magistrat conseiller à la Cour suprême |
A Magistrate apos s Handbook, Ed. (1972) | A dirigé la publication de A Magistrate apos s Handbook (1972) |
1978 1980 Appointed Resident Magistrate, Kabwe Zambia | 1978 1980 Nommée Resident Magistrate (magistrat résident) à Kabwe (Zambie). |
035 Magistrate or court issuing the decision, | 035 Magistrat ou juridiction à l'origine du jugement |
Each magistrate could only veto an action that was taken by a magistrate with an equal or lower degree of power. | Chaque magistrat peut seulement bloquer par son veto une action prise par un magistrat de rang égal ou inférieur au sien. |
Since the federal prosecutor did not have the decisive evidence that would have allowed the transfer of the case to the investigating magistrate and subsequently to the federal judge, he decided on 31 May 2005 to stop the investigation. | Dans la mesure où il ne disposait pas d'éléments suffisants pour pouvoir déférer l'affaire à un juge d'instruction puis à un juge fédéral, le procureur fédéral a décidé, le 31 mai 2005, de mettre fin à l'enquête. |
I'm investigating the options. | J'étudie les options. |
An independent investigating body | Un organisme d'enquête indépendant |
Now, we've been investigating | Nous avons enquêté et j'ai échafaudé une théorie |
His grandfather was a magistrate, an elderly man. | Son grand père était magistrat, un vieil homme. |
It is entirely correct, answered the magistrate, affably. | Il est absolument correct, répondit le magistrat avec affabilité. |
Are you the magistrate of a county, sir? | Est ce que vous êtes le magistrat du comté, monsieur? |
There was a Reed of Gateshead, a magistrate. | Il y avait un M, Reed, de Gateshead il était magistrat. |
1966 1967 Belize, Assistant Magistrate and Crown Counsel. | 1966 1967 Assistant Magistrate et Conseiller de la Couronne à Bélize |
Related searches : Executive Magistrate - District Magistrate - City Magistrate - Liaison Magistrate - General Magistrate - Magistrate Office - Lay Magistrate - County Magistrate - Stipendiary Magistrate - Magistrate Judge