Translation of "it becomes apparent" to French language:
Dictionary English-French
Apparent - translation : Becomes - translation : It becomes apparent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But upon a closer look, it becomes apparent that things are changing. | Mais une observation plus minutieuse semble montrer que les choses ont changé. |
Her distress is so immediate and apparent that it becomes mine as well. | Son angoisse est si directe et si perceptible qu'elle devient aussi la mienne. |
the thing that becomes apparent is three pieces. | il y a trois points qui apparaissent. |
With each passing day, it becomes more apparent that a restructuring of Greek debt is unavoidable. | Avec chaque jour qui passe, il devient évident qu une restructuration de la dette grecque est inévitable. |
Mr President, it is mainly in the detail that madness political madness in particular becomes apparent. | Monsieur le Président, la folie, surtout lorsqu'elle touche la politique, se manifeste principalement dans les détails. |
It's only now that the strategic importance of the situation becomes apparent. | Notre position est devenue très stratégique. |
The importance of the Regional Fund becomes apparent when it comes to preserving existing jobs and creating new ones. | Je crois, Monsieur le Président, que la conclusion s'impose d'elle même. |
Now that 2004 is on the horizon, it becomes apparent how difficult the accession of new Member States is. | À l'approche de 2004, les difficultés liées à l'adhésion de nouveaux États membres apparaissent. |
It's in times like these that the character of a person becomes apparent. | C'est lors de moments comme ceux là que le caractère d'une personne transparaît. |
It's in times like these that the character of a person becomes apparent. | C'est dans des moments comme ceux là que le caractère d'une personne devient apparent. |
It is here that the divide between the forces of reaction and the forces of progress becomes most strikingly apparent. | C'est sur ce point qu'apparaît avec le plus d'éclat le clivage entre les forces conservatrices et les forces de progrès. |
In the time domain, it becomes apparent that although each variable is oscillating within a fixed range of values, the oscillations are chaotic. | Bien que les valeurs des différentes variables soient bornées, il est apparent que ces oscillations sont chaotiques. |
As this becomes apparent, Russia s leaders could start to envisage a UNTAES type solution for the region. | Comme cela semble se confirmer, les dirigeants russes pourraient commencer à envisager une solution de type ATNUSO pour la région. |
But a basic flaw in Gordon s argument is immediately apparent and becomes glaringly so on closer examination. | Mais l argumentaire de Gordon comporte un défaut évident d autant plus évident à l examen détaillé de son analyse. |
This should change, as the size of the employment challenge facing the advanced economies becomes more apparent. | Il faudrait que cela change, car le défi du chômage pour les pays avancés est de plus en plus évident. |
The bigger it becomes, the more complex it becomes. | Plus il grandit, plus il se complexifie. |
But when you look at the big picture, it becomes apparent that US foreign policy is seeking to isolate Iran internationally by means of diplomacy. | Mais si on regarde la situation dans son ensemble, il est évident que les USA cherchent à isoler l'Iran en recourant à la diplomatie. |
After exchanging a meaningful look with Harper, it becomes apparent to Juliet that Ben sent Goodwin in order to get him out of the way. | Il devient alors évident à Juliet que Ben a envoyé Goodwin afin de l'éloigner. |
These two facts alone show that we cannot deliver a final opinion until it becomes apparent which option the European Community is going to choose. | Rien que ces deux points de vue suffisent à montrer que nous ne pouvons pas encore prendre définitivement position quant à la voie que devrait suivre la Communauté européenne. |
New flexibility is, in the meantime manifesting itself on both sides as the acute need for action becomes apparent. | Compte tenu du besoin urgent d'action, on observe à présent des deux côtés une flexibilité nouvelle. |
If we measure these objectives against the reality, the extent of what still remains to be done becomes apparent. | Si l'on compare ces objectifs à la réalité, l'ampleur de ce qui reste à faire apparaît clairement. |
Very recently however it has becomes apparent that a number of applications for groups ofsubstances comprising herbal remedies and homeopathics have been acknowledged by the European Commission. | Il est toutefois récemment apparu qu un certain nombre de demandes concernant des groupes desubstances comprenant les médicaments à base de plantes et les médicaments homéopathiques ont étéprises en considération par la Commission européenne. |
The difference between val and def as a definition form becomes apparent when the right hand side does not terminate. | La différence entre val et def comme une forme de définition devient évidente lorsque le côté droit ne se termine pas. Pour ce faire, je peux utiliser la REPL. |
Raúl's choice is a Yamaha FZR600 motorbike so, despite his apparent lack of interest in Conchita, he becomes her lover. | Raúl devient l'amant de Conchita pour obtenir la moto dont il a toujours rêvé. |
It is now apparent that as the Institute becomes known through activities already executed, the greater will be the demand on it for delivery of other needed services in different countries. | Il est évident que plus l apos Institut sera connu, grâce aux activités qu apos il a déjà à son actif, plus on lui demandera de fournir d apos autres services consultatifs dont différents pays peuvent avoir besoin. |
And it becomes something far bigger than ourselves, it becomes a movement. | Et cela devient quelque chose qui nous dépasse de beaucoup. Ça devient un mouvement. |
Very recently however it has becomes apparent that a number of applications for groups of substances comprising herbal remedies and homeopathics have been acknowledged by the European Commission. | Il est toutefois récemment apparu qu un certain nombre de demandes concernant des groupes de substances comprenant les médicaments à base de plantes et les médicaments homéopathiques ont été prises en considération par la Commission européenne. |
It becomes coherent. | Elle devient cohérente. |
It becomes 0.20. | Cela devient 0.20. |
It becomes confused. | Il se perd. |
It becomes CO2. | Il devient CO2. |
It states If one reads the history of social engineering from the 1960's onwards it becomes apparent the reluctance to breed was first triggered by a deliberate campaign to reduce population. | Si l on se rapporte à l histoire des pratiques sociales entre les années 1960 et aujourd hui, il apparaît que les réticences à avoir des enfants sont la conséquence d une campagne délibérée visant à réduire la population. |
As the contradiction becomes apparent to the proletariat, social unrest between the two antagonistic classes intensifies, culminating in a social revolution. | Il y a une tendance à la bipolarisation entre deux classes antagonistes. |
Give it a little push this becomes a rhombus. It becomes kite shaped. | Poussez un peu et ça devient un losange, la forme d'un cerf volant. |
As the world becomes economically richer, it becomes environmentally poorer. | À mesure que le monde s'enrichit économiquement, son environnement s'appauvrit. |
When something becomes ultra low cost, it becomes massively scalable. | Quand quelque chose devient très bon marché, ça devient massivement évolutif. |
So if you would go deeper it all becomes natural it all becomes automatic. | Donc si vous allez en profondeur ça devient naturel ça devient automatique. |
In most patients the onset of the antihypertensive effect of a single dose becomes apparent 1 to 2 hours after oral administration. | Chez la majorité des patients, le début de l effet antihypertenseur d une dose unique apparaît 1 à 2 heures après administration orale. |
In most patients the onset of the antihypertensive effect of a single dose becomes apparent 1 to 2 hours after oral administration. | Chez la majorité des patients, le début de l effet antihypertenseur d une dose unique apparait 1 à 2 heures après administration orale. |
Where the need for such restrictions becomes apparent after the transfer of personal data, they shall inform the Republic of Albania accordingly. | Lorsque la nécessité de telles restrictions apparaît après la transmission des données à caractère personnel, ils en informent la République d'Albanie en conséquence. |
it becomes a movement. | Ça devient un mouvement. |
It becomes very portable. | Elle est très facile à transporter. |
It becomes kite shaped. | la forme d'un cerf volant. |
It becomes his uniform. | Il devient son uniforme. |
So it becomes 24,200. | Donc, cela devient 24,200. |
Related searches : Becomes Apparent - Becomes Immediately Apparent - Which Becomes Apparent - This Becomes Apparent - Becomes Apparent From - What Becomes Apparent - Becomes Apparent When - Becomes Apparent Through - As Becomes Apparent - It Becomes - Make It Apparent - It Become Apparent - It Comes Apparent - It Came Apparent