Translation of "keep current" to French language:


  Dictionary English-French

Current - translation : Keep - translation : Keep current - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep current settings
Conserver les réglages actuels
Keep current level
Conserver le niveau actuel
Keep the current permission settings
Kolab Folder Permissions
Keep the following packages at their current version
Conserver les paquets suivants dans leur version actuelle 
Ignore size of imported image and keep current size
Ignorer la taille de l'image importée et conserver la taille actuelle
4, 5, 6 and 8 keep the current wording
4, 5, 6 et 8 conservent l'actuelle rédaction
All insurance companies keep accounts on the basis of current values.
Toutes les sociétés d'assurance tiennent leurs comptes sur la base de la valeur actuelle.
Together, they can keep Nicaragua s current president, Enrique Bolaños, in check indefinitely.
Ensemble, ces deux
Set this option to keep the current zoom level when switching images
Activer cette option pour afficher la date de prise de vue.
And so you just keep the glider positioned in that up current.
Vous laissez donc le planeur en position dans ce courant ascendant.
Would you like to keep the current level for the new training session?
Voulez vous conserver le niveau actuel pour la nouvelle session d'entraînement 160 ?
Do you really want to keep the current extension for the disc image name?
Voulez vous vraiment conserver l'extension actuelle pour le nom de l'image de disque ?
In our current society no one should have insufficient money to keep themselves warm.
En 1972, nous avons connu un hiver exceptionnellement doux en Grande Bretagne.
Thus, in order to keep the current account deficit stable, the trade deficit must shrink.
Ainsi, pour stabiliser le déficit de la balance courante, il faudrait réduire le déficit commercial.
And the current passing between the electrodes generates enough heat to keep it at temperature.
Et le courant qui passe entre les électrodes génère suffisamment de chaleur pour le garder à la température.
For 2007 , current information suggests that the government plans to keep the deficit ratio broadly stable .
Pour 2007 , les informations disponibles indiquent que les autorités ont l' intention de maintenir le ratio de déficit globalement stable .
Another approach would be to keep current levels of employment at the price of economic inefficiencies.
Une deuxième approche qui consisterait à maintenir les niveaux actuels d emploi au prix de pertes en termes d efficacité économique.
Fuchs. (DE) The current Austrian system can only keep track of transit document numbers and timelimits.
Réforme du régime de transit
Set the color for the current line. Setting this a bit different from the Normal text background helps to keep focus on the current line.
Définit la couleur de la ligne actuelle. Régler ce paramètre un peu différemment du fond du texte normal permet de conserver le focus sur la ligne actuelle.
Set the color for the current line. Setting this a bit different from the Normal text background helps to keep focus on the current line.
Définit la couleur pour la ligne actuelle. Régler ce paramètre un peu différemment à partir de l'arrière plan Texte normal aide à garder le focus sur la ligne actuelle.
While browscap.ini contains information on many browsers, it relies on user updates to keep the database current.
Même si browscap.ini contient des informations sur de nombreux clients, il compte sur les utilisateurs pour être mis à jour.
The Board will keep this matter under review to assess the adequacy of current treasury forecasting requirements.
Le Comité continuera à suivre cette question de près pour déterminer si les dispositions en vigueur concernant les prévisions de trésorerie sont adéquates.
Keep, keep, keep.
Gardez le, gardez le !
In other words, to keep operating at our current level, we need 50 percent more Earth than we've got.
En d'autres termes, pour continuer à fonctionner à notre niveau actuel, nous avons besoin de 50 de Terre en plus que ce que nous avons.
In responding today I must keep in mind the current responsibilities of the Commission in security and defence issues.
En intervenant aujourd'hui, je dois garder à l'esprit les responsabilités actuelles de la Commission sur les questions de sécurité et de défense.
However, neither the oil interests, nor the current negotiations are enough to keep the gross human rights violations under wraps.
Ni les intérêts pétroliers ni les négociations en cours ne sont toutefois des raisons suffisantes pour garder le silence lorsque des violations flagrantes des droits de l' homme sont commises.
Keep quiet, keep quiet, keep quiet.'
Mooji a dit Reste tranquille, reste tranquille, reste tranquille.
The current existing schools are just too many and they will keep increasing the number of students to make more money.
Les écoles qui existent actuellement sont tout simplement trop nombreuses et elles continueront à accroître le nombre des étudiants pour faire plus d'argent.
Officials in Serbia seem to prefer to keep their voters entertained, rather than well informed about current political and social events.
Les responsables serbes préfèrent sans doute des électeurs divertis que bien informés de l'actualité politique et sociale.
Many think that the current move by the ruling Awami League is a strategy to keep the Islamist parties as allies.
Beaucoup pensent que l'attitude de la Ligue Awami actuellement au pouvoir est une stratégie pour s'allier les partis islamistes.
Former Mujahidin, the Afghan Government and the current Taliban are allied in the desire to keep women in an inferior position.
Anciens moudjahidin, gouvernement afghan et actuels talibans se rejoignent dans le désir de garder les femmes dans une position inférieure.
We should keep this in mind as we assess the current US presidential debates, with their constant reference to American decline.
En fonction du contexte, tant le dirigeant jardinier que le dirigeant architecte sont nécessairesamp 160 mais il faut éviter l'erreur habituelle consistant à croire que l'architecte paysagiste qui veut tout changer est meilleur dirigeant que le jardinier méticuleux.
One we have to make sure that people who want to keep their current insurance will be able to do so.
Il faut assurer que les gens qui veulent garder leur assurance actuelle puissent en faire.
The good example in the current text keep containers cool with water spray is obviously an action and not a precaution.
L'exemple, bien choisi, donné dans le texte actuel, arroser d'eau les récipients de manière à les refroidir concerne manifestement une action et non pas une précaution.
10. Decides further to keep the current format of the proposed programme budget and to maintain the level of information contained therein
10. Décide en outre de conserver la présentation actuelle du projet de budget programme, et de maintenir le niveau de détail de l'information y figurant
For instance, the Bureau elected on the first day could keep several members from the current Bureau so as to ensure continuity.
Plusieurs membres du bureau en exercice pourraient, par exemple, faire partie du bureau élu le premier jour de la trente huitième session, ce qui permettrait d'assurer la continuité.
Keep running, keep running!
Ne t'arrête pas de courir !
Keep down. Keep down.
Ne vous levez pas.
Keep going, keep going.
Continue. Continue.
Keep going, keep going.
Avance, avance.
Keep back. Keep back.
Reculez.
Accordingly, it is proposed to reduce the trade coverage for arrivals to 95 and to keep the current 97 trade coverage for dispatches.
En conséquence, il est proposé de ramener à 95 la couverture des arrivées et de maintenir à 97 le taux de couverture des expéditions.
In this context, to keep Parliament informed, the Commission considers it indispensable to report to it on the current stage of the proceedings.
La Commission considère indispensable, dans ce cadre, et pour maintenir le Parlement informé, de rendre compte de la situation dans laquelle se trouve le processus.
Keep it inside...keep it
Gardez le à l'intérieur ... ce n'est
Keep walking, keep moving forward.
Marche toujours, avance toujours.

 

Related searches : Keep My Current - Keep You Current - Keep Current With - Keep It Current - Current And Non-current - Current Or Non-current - Keep Walking - Keep Simple - Keep Playing - Keep Using - Keep Handy - Keep Minutes