Translation of "kick start your" to French language:


  Dictionary English-French

Kick - translation : Kick start your - translation : Start - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Anjuta Kick start tutorial
Didacticiel de démarrage pour Anjuta
Anjuta Kick start tutorial
Didacticiel de démarrage rapide pour Anjuta
We need to kick start this issue.
Il faut un sursaut.
I'll kick your butt!
Je vais te botter le train !
IFAD funded a program to kick start food production.
Le FIDA a financé un programme pour relancer la production de denrées alimentaires.
This initial kick start is known as activation energy.
On appelle ce démarrage initial énergie d'activation.
I'll kick your ass! Like how?
Venez manger un sandwich.
You think your mother will kick?
Ta mère sera d'accord ?
But you shouldn't kick your mother, Mickey.
Il ne faut pas frapper ta mère. Pourquoi ?
Nine months later, Obama made another effort to kick start the talks.
Neuf mois plus tard, Obama a fourni un nouvel effort pour stimuler les discussions.
Kick, kick, kick.
Tap, tap, tap.
he other major decision made today include giving kick start to book publication.
L autre décision majeure prise aujourd hui comprend la publication prochaine d un livre.
A full report to the Committee can kick start the process of assistance.
La présentation d'un rapport exhaustif au Comité peut amorcer le processus de l'assistance.
They are given out to create jobs and to kick start the regions.
Ils sont utilisés pour créer de l' emploi et relancer certaines régions.
Any assistance that Europe can offer to kick start the industry is very positive.
Toute assistance que l'Europe peut offrir pour donner un coup de fouet à l'industrie est une très bonne chose.
Johnny, don't do that. Kick, kick, kick.
Johnny, ne fais pas ça. Tap, tap, tap.
Johnny, don't do that. Kick, kick, kick.
Johnny, ne fais pas ça. Tap, tap, tap.
Grab your pop corn, kick back, and enjoy the show!
Prenez votre pop corn, détendez vous et profitez du spectacle!
But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick start growth.
Or cela entrave la consommation nécessaire pour stimuler l'économie et relancer la croissance.
But better yet, actually kick a ball, charge your cell phone.
Mais encore mieux en fait frappez un ballon, chargez votre téléphone portable.
And when you kick, your foot grows into a giant boot.
Et quand tu donne des coups de pied, ton pied devient une botte géante.
I'll bet your mother would get a kick out of them.
Votre mère prendrait son pied.
Wasn't that kick the result of your stealing a silver teapot?
N'aviezvous pas volé une théière en argent?
Or laborers' boots will kick your ass. I won't stand for...
Un carillon Westminster.
I'll kick your teeth out, tear your head off, and beat some decency into you.
Je te casse les dents et je t'arrache la tête pour t'enseigner la bienséance.
Your only problem is deciding which one of your narrow minded stereotypes can kick your lilly white ass.
Votre seul problème est décider lequel votre les stéréotypes bornés peuvent kick your ass lilly blanc.
We've made a donation on everybody's behalf here to kick start, no pun intended, their next project.
Nous avons fait un don au nom de chacun ici à KickStart, sans vouloir faire de jeu de mot, pour le démarrage de leur prochain projet.
The event will kick start the construction of railroads between Niger, Benin, Burkina Faso and Côte d'Ivoire.
Ce premier pas devrait précéder la construction de voies ferrées entre le Niger, le Benin, le Burkina Faso et la Côte d'Ivoire.
Nor do I pretend that we have discovered the magic formula that would kick start the negotiations.
Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.
Kick. Kick, replace, change a leg.
Coup de pied, change, change de jambe.
kicking the back of the chair. Johnny, don't do that. Kick, kick, kick.
qui frappait le dossier du fauteuil Johnny, ne fais pas ça. Tap, tap, tap.
You get to work or I'll kick that bellyache up around your ears.
Remetstoi au travail, ou sinon, je te ferai mal ailleurs.
I'm gonna find him and kick him off the estate... with your permission.
Je vais le jeter à la porte de la propriété... avec votre permission.
Start ultracopier when you start your session
Démarrer ultracopier lorsque vous lancez votre sesssion
Kick
Jeter dehorsComment
Kick
Expulser
These are the kinds of services that can't wait for another kick start namely health, education, jobs, food security!
Certains de ces services ne peuvent pas attendre un autre coup de pouce, à savoir la santé, l'éducation, l'emploi, la sécurité alimentaire !
Start your action.
Action.
Start your line.
Faitesles rentrer.
With the 6 basic one counts (1)step (2)step (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle or (1)kick (2)settle (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle , with the 9 basic it is (1)kick (2)ball (3)change (4)kick (5)settle (6)settle (7)kick (8)settle (9)settle.
Le passage sol (ou jeu de jambes), qui dure entre 1'00 et 1'15 .
All you guys are concerned with is your pay cheque or that kick back.
Vous êtes tous concernés, les gars, il s'agit de votre gagne pain ou de votre bonus.
When your neighbor is down, don t kick him but rather help lift him up.
Quand votre voisin est au sol, ne le frappez pas mais aidez le plutôt à se relever.
In the absence of other economic reforms, QE on its own cannot effect the changes needed to kick start growth.
En l'absence d'autres réformes économiques, l'assouplissement quantitatif à lui seul ne peut réaliser les changements nécessaires pour relancer la croissance.
A recession triggered by the 2008 financial crisis led to the adoption of stimulus packages to kick start the economy.
Face à la récession déclenchée par la crise financière de 2008, des plans de relance ont été adoptés pour faire redémarrer l économie.
Kick ball
Donner un coup de pied dans le ballon

 

Related searches : Kick Start - Kick Off Start - Kick-start Development - Kick-start Growth - Start Your - Kick-start The Economy - Start Your Work - Start Your Studies - Start Your Collection - Start Your Project - Start Your Application - Start Your Trial - Start Your Day