Translation of "kinds of business" to French language:


  Dictionary English-French

Business - translation : Kinds of business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

7.12 Action is needed by national and public bodies of all kinds at all levels, by business of all kinds and by consumers and the public at large.
7.12 Une action est nécessaire de la part des pouvoirs nationaux et publics de tous types, à tous les niveaux, de la part des entreprises de toutes sortes et de la part des consommateurs et du grand public.
There are obviously all kinds of things business models and financials and markets and this and that.
lui présenter une nouvelle idée d'affaire? Il y a évidemment toutes sortes de choses.
Examination of the various situations where business generates or accelerates human rights violation in different kinds of societies.
Examen des diverses situations dans lesquelles les entreprises génèrent ou accélèrent des violations des droits de l'homme, dans différents types de société.
(b) Consideration of possible situations where business may facilitate or generate human rights violations in different kinds of societies
b) Situations dans lesquelles les entreprises peuvent faciliter ou causer des violations des droits de l'homme dans différents types de sociétés
While previously most patentable inventions were produced in laboratories, with business method patents the rewards for creativity can now motivate all kinds of people throughout a business organization.
Tandis que par le passé les inventions les plus susceptibles de recevoir un brevet sortaient des laboratoires, les brevets d'inventions pour méthodes commerciales récompensent la créativité et peuvent de ce fait motiver toutes sortes de personnes dans une organisation commerciale.
In its pond, grassy areas and pine forest, 226 kinds of wild birds, 140 kinds of insects, 80 kinds of spiders, 91 kinds of trees, and 132 kinds of wild grasses live.
Dans ses bassins, ses étendues d'herbes et forêts de pins, 226 variétés d'oiseaux sauvages, 140 espèces d'insectes, 80 espèces d'araignées, 91 variétés d'arbres, et 132 espèces de plantes sauvages cohabitent ensemble.
3.3.1.1 Due to its specific characteristics and varied legal forms, social enterprise needs different kinds of financing instruments than other forms of business.
3.3.1.1 Du fait de ses caractéristiques spécifiques et de la diversité de ses formes juridiques, l'entreprise sociale a besoin d'instruments financiers différents de ceux utilisés pour d'autres types d'entreprises.
You meet all kinds of people in all kinds of situations.
On rencontre toutes sortes de gens et aussi des situations diverses.
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital.
Tout repose en réalité sur une réflexion autour de six types de biens de production  capital des entreprises, infrastructures, capital humain, capital intellectuel, capital naturel, et capital social.
All kinds prophecies of all kinds know Chen why it came
Tous les types prophéties de toutes sortes sais Chen pourquoi il est venu
There are all kinds of anecdotes for different kinds of intelligence they have.
Il existe pleins d'anecdotes pour illustrer leur intelligence.
There are only different kinds of mustards that suit different kinds of people.
Il y a seulement différentes sortes de moutardes qui correspondent à différentes catégories de gens.
Social enterprise is another form of business model which creates growth by increasing the number of entrepreneurs and the different kinds of enterprise models in the economy.
L'entreprise sociale est une autre forme de modèle d'entreprise qui crée de la croissance en augmentant le nombre d'entrepreneurs et en multipliant les différents types de modèles d'entreprise dans l'économie.
4.2 The primary aim of the pilot project is to assess the value of a social mark for all kinds of business, from VSEs to multinational companies.
4.2 Le projet pilote vise avant tout à évaluer l'importance d'un label social pour tous les types d'entreprises, qu'il s'agisse de très petites entreprises ou de multinationales.
In the United Kingdom, on the other hand, supervisory authorities preferred that the same entity does not transact both kinds of business under one roof.
Dans un pays comme l'Allemagne, les services d'investissement ne sont généralement pas une entité légale distincte à l'intérieur des banques et sont donc soumis au
all kinds of things.
Toutes sortes de choses.
These kinds of things.
Ce genre de choses.
Different kinds of orchids.
Différentes variétés d'orchidées.
What kinds of rules?
Quel genre de règles ?
These kinds of things.
Ces sortes de choses.
Those kinds of forms?
Ce genre de format?
What kinds of rules?
La compagnie électrique dans ce pays opère selon une règle, qui dit qu'elle doit vendre
All kinds of things.
je sais des tas de choses sur elle.
All kinds of things.
Toutes sortes de machines.
Warships of all kinds
Navires de guerre
puzzles of all kinds
Préparations de légumes, de fruits ou d autres parties de plantes
Drills of all kinds
Postes téléphoniques d usagers, y compris les téléphones pour réseaux cellulaires et pour autres réseaux sans fil
Drills of all kinds
d'une puissance excédant 750 W mais n'excédant pas 75 kW
Drills of all kinds
Machines outils opérant par ultrasons
Warships of all kinds
Douilles pour fusils ou carabines à canon lisse
Drills of all kinds
pour appareils de prise de vues, pour projecteurs ou pour appareils photographiques ou cinématographiques d'agrandissement ou de réduction
Puzzles of all kinds
A. Production d'électricité transmission et distribution d'électricité pour compte propre
And as President, you're going to get all kinds of advice from all kinds of people.
Et comme président, vous entendez plein d'avis différents de plein de gens différents.
There's all kinds of activity.
Il y a toutes sortes d'activités.
These are changes of kinds.
Ceux ci sont un changement d'espèces.
There's no change of kinds.
Il n'y a pas de changement de genres.
There's no change of kinds.
Il n'y a pas de changement de genres..
What kinds of changes happen?
De quelle sorte de changements s'agit il?
1bis 3 KINDS OF INSPECTION
1 bis 3 TYPES DE VISITE
Two different kinds of water
Deux sortes d'eau différentes.
They are of two kinds.
Ils sont de deux ordres.
As Michael Greenstone and Adam Looney show in a just released report, the resulting differences in effective tax rates for different kinds of business activity are substantial.
Ainsi que Michael Greenstone et Adam Looney le montrent dans une étude parue le 3 mai, il en résulte des différences importantes de taux d'imposition entre les différents secteurs d'activité.
As Michael Greenstone and Adam Looney show in a just released report, the resulting differences in effective tax rates for different kinds of business activity are substantial.
Ainsi que Michael Greenstone et Adam Looney le montrent dans une étude parue le 3 nbsp mai, il en résulte des différences importantes de taux d'imposition entre les différents secteurs d'activité.
Lots of different kinds of roses.
Il y a bien des sortes de roses.
All kinds
Tous les genres

 

Related searches : Kinds Of - Kinds Of Cases - Kinds Of Goods - Kinds Of Media - Specific Kinds Of - Kinds Of Challenges - Kinds Of Sources - Kinds Of Music - More Kinds Of - Of Two Kinds - Kinds Of Evidence - Of Other Kinds - Four Kinds Of - Kinds Of Applications