Translation of "know the story" to French language:
Dictionary English-French
Know - translation : Know the story - translation : Story - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You know the story. | Vous connaissez l'histoire. |
Anybody know the story? | Quelqu'un sait ce qui lui est arrivé ? |
Well, you know the story. | Bon, vous connaissez l'histoire. |
You don't know the story? | Tu ne la connais pas ? |
You know the story, Fritz. | Vous connaissez l'histoire, Fritz. |
I know that story. | Je connais cette histoire. |
I know this story. | Je connais la chanson. |
We know this story. | On connait cette histoire |
It's a great story. It's story we all know. | C'est une histoire passionnante, que nous connaissons tous. |
He didn't know the true story. | Il ne connaissait pas la véritable histoire. |
Tom doesn't know the whole story. | Tom ne connaît pas toute l'histoire. |
You don't know the whole story. | On ne connait pas le fin mot de l'histoire. |
You all know the story, right. | Vous connaissez tous l'histoire, d'accord. |
You know the story of the hound? | Vous connaissez l histoire du chien ? |
I know the whole of the story. | Je connais la totalité de l'histoire. |
We know the end of the story. | Nous connaissons la fin de l'histoire. |
You all know this story. | Vous connaissez tous cette histoire. |
I want to know the whole story. | Je veux connaître toute l'histoire. |
Many of you will know the story. | Vous devez être nombreux à connaître l'histoire. |
You want to know the whole story? | Voulez vous entendre toute l'histoire ? |
You want to know the whole story? | Veux tu connaître toute l'histoire ? |
And you all know roughly the story. | Et vous connaissez tous grosso modo l'histoire. |
You know where this story goes. | Vous savez où ce récit nous emmène. |
Do you know the story of it, Roddy? | Est ce que vous en connaissez l'histoire, Roddy? |
And the rest of that story, you know. | Et vous connaissez la suite de cette histoire. . |
I know the first part of the story, but I wondered what you know might know? | Je connais le début de l'histoire, et vous peutêtre la fin. |
So, the story that most people know is the story of free or open source software. | La plupart des gens connaissent l'histoire du Logiciel Libre ou Open Source. |
I'd like to know the rest of the story. | J'aimerais connaître le reste de l'histoire. |
Few people know Antonieta's story or even know who she was. | Peu de gens connaissent l'histoire d'Antonieta ou même savent qui elle était. |
We didn't know the whole story at that time. | À ce moment là, nous ne connaissions pas toute l'histoire. |
I don't know. I had to write the story. | Je ne sais pas. Je devais écrire mon article. |
Now, Larry, about Kay, I know the whole story. | Bon, Larry, en ce qui concerne Kay, je suis au courant. |
You know, it's the story of the piece of marble | Tu sais, c'est l'histoire d'un morceau de marbre |
I know the story of the house he lives in. | Je connais l'histoire de la maison qu'il habite. |
You know, there's a story in the Bible about Moses. | Vous savez, il y a une histoire dans la Bible sur Moïse. |
And I don't know why, but I remember the story. | Je ne sais pas pourquoi, je me souviens de l'histoire. |
I don't know whether the story is true or not. | Je ne sais pas si l'histoire est avérée ou pas. |
Mummy says you do too know the story about Germany. | Maman dit que tu connais l'histoire en Allemagne. |
I want to know what happens in that story. | J'aimerais savoir ce que raconte cette histoire. |
I know John's story very well because I'm John. | Je connais l'histoire de John par coeur tout simplement parce que John, c'est moi. |
You need to know how to tell a story. | Vous devez savoir raconter l'histoire. |
And our love story you know basically nobody believed | Et notre histoire d'amour tu sais au fond personne n'y a cru |
You know, not every story has a happy ending. | Vous savez, toutes les histoires ne se terminent pas bien. |
So, I don't know if you like this story. | Donc, je ne sais pas si vous aimez cette histoire. |
It's a great story. It's story we all know. The writing on the wall is part of our everyday language. | C'est une histoire passionnante, que nous connaissons tous. L'écriture sur le mur est une expression courante. |
Related searches : Relates The Story - The Story Opens - The Story Began - Of The Story - The Story Ends - Told The Story - The Story Goes - Throughout The Story - Tell The Story - Half The Story - In The Story - The Story Continues - The Story Plays - Read The Story