Translation of "leave a call" to French language:


  Dictionary English-French

Call - translation : Leave - translation : Leave a call - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Leave me a call for three o'clock.
Réveillezmoi à 15 h.
Call me before you leave.
Appelle moi avec de partir.
Call me before you leave.
Appelez moi avant de partir.
I ll call you before I leave.
Je t'appellerai avant que je parte.
I ll call you before I leave.
Je t'appellerai avant de partir.
I leave you a whistle so you can call me
Je te laisse un sifflet Pour pouvoir m'appeler
If you leave a message, I will call you back.
je vous rappelerai.
Leave it. I can make the call...
Je peux l'appeler...
Okay, I'll call you when I leave.
Bon, je vous appellerai quand je partirai.
Leave me alone or I'll call the police.
Laissez moi tranquille ou j'appelle la police !
But make sure you call before you leave
Mais appelle moi bien avant de partir
Tell them to call me before they leave.
Dis leur de m'appeler avant qu'ils ne partent.
So, please quietly leave, before I call someone.
Alors, s'il vous plaît, partez tranquillement, avant que j'appelle quelqu'un.
And to call (men) to God by His leave, and as a lamp resplendent.
appelant (les gens) à Allah, par Sa permission et comme une lampe éclairante.
Tom got an emergency call and had to leave work.
Tom a reçu un appel urgent et a dû partir du travail.
If you don't leave immediately, I'll have to call security.
Si vous ne partez pas immédiatement, je vais devoir appeler la sécurité.
I would leave the table. Then I'd call you stupid.
J'ai quitterait la table. puis je dirais vous stupide.
I'll leave you with what I call the baker's blessing.
Je vous laisse avec ce que j'appelle la bénédiction du boulanger.
We call on all mothers Please mom, leave my boobs alone!
Nous vous appelons toutes mamans S il te plaît maman, laisse mes seins tranquilles !
Would you call on Baal and leave the best of creators,
Invoquerez vous Ball (une idole) et délaisserez vous le Meilleur des créateurs,
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators
Invoquerez vous Ball (une idole) et délaisserez vous le Meilleur des créateurs,
We can leave you to receive that call, if you want.
Nous pouvons vous laisser pour recevoir cet appel, si vous voulez.
Suppose I did leave that old hole, as you call it.
Et si je quittais ce trou miteux, comme tu dis.
I won't call you again, but please leave. You shouldn't be there.
Je ne vous appeler encore une fois, mais s'il vous plaît laisser.Vous ne devriez pas être là.
Leave town, Antonio, before I lose my temper and call the police.
Quitte la ville, avant que je m'énerve et que j'appelle la police.
After all, the call for a parental leave directive came originally from British Conservative women in this Parliament.
Après tout, la demande d'une directive sur le congé parental ne vient elle pas, à l'origine, des représentantes dans cette Assemblée du parti conservateur britannique.
Said Pharaoh Leave me to slay Moses and let him call on his Lord!
Et Pharaon dit Laissez moi tuer Moïse. Et qu'il appelle son Seigneur!
So you were waiting for an important call that made you urgently leave shower...
Si vous attendiez un appel important qui vous a fait quitter urgence douche...
When I call to leave you a message, I get 15 seconds of instructions from a third grade teacher on Ambien!
Lorsque l'on souhaite laisser un message, on doit subir 15 secondes d'instructions délivrées par un instituteur sous Stilnox!
You just try and leave. Though my lips dry and crack, I can't help it so again I call, call out for you.
Essaie de partir pour voir...
I have to leave, I have a meeting with bosses. I'll give you my card, call me whenever you want.
Je dois vous quitter, j'ai rendez vous avec des patrons, je vous laisse ma carte, vous m'appelez quand vous voulez.
We call for an immediate protest for him to leave power before it is too late.
Nous appelons à une protestation immédiate pour qu'il quitte le pouvoir avant qu'il ne soit trop tard.
I leave it to the hypocrites of various persuasions to call for application of these sanctions.
Aux tartuffes de toutes obédiences, je laisserai le soin d'en réclamer l'application.
Leave us, Patrick, said Buckingham but remain within sound of the bell. I shall call you presently.
Laissez nous, Patrick, dit Buckingham, mais tenez vous à portée de la sonnette je vous appellerai tout à l'heure.
'I shall leave the ladder in the corridor, call the man and send him on an errand.'
Je laisserai l échelle dans le corridor, j appellerai le domestique et lui donnerai une commission.
lf you don't leave immediately, l said... ... I shall call the boys and have you thrown out.
Partez immédiatement sinon je vous ferai chasser !
When I call you and leave a message on your voice mail, I hear you saying, Leave a message, and then I get these 15 seconds of freaking instructions, like we haven't had answering machines for 45 years!
Quand je vous appelle et vous laisse un message sur votre boîte vocale, je vous entends dire Laissez un message , et puis ensuite j'ai ces 15 secondes d'instructions stupides, comme si cela ne faisait pas 45 ans qu'on avait des répondeurs !
So, now you leave everything that you call mind. And you'll find that there's something independent of mind.
Donc, maintenant, vous laissez tout ce que vous appelez mental, et vous allez trouver qu'il y a quelque chose qui est indépendant du mental.
When the call is made for prayer on Friday, hurry toward the remembrance of Allah, and leave all business.
Quand on appelle à la Salât du jour du Vendredi, accourez à l'invocation d'Allah et laissez tout négoce.
But... the elect let do they leave call 'democracy ',. the regime that gives them their elected all political power.
Et en fait quand on l'étudie bien ce mot, il nous... ... il nous jette les uns contre les autres, il... il nous dévalue dès que le projet est fini... ... il permet de nous évaluer comme... Et en fait, il nous, il nous... ... il nous prépare, il prépare à nous numériser, il prépare à nous évaluer au sens... gestionnaire du terme.
I shall leave the technical details of the proposal to one side now and call attention to persistent problems.
Je laisse de côté les détails techniques de la proposition et je vous demande de vous pencher sur les problèmes persistants.
Last night you were supposed to leave for London and this morning you call me here in total secrecy.
Ah ? Vous deviez partir à Londres et vous me convoquez ce matin au Crillon dans le secret.
A policy that entails draining America s limited oil supplies I call it drain America first will leave the US even more dependent on foreign oil.
Une politique supposant l épuisement des réserves limitées de pétrole américain je l appelle drain America first asséchez l Amérique d abord rendra les États Unis encore plus dépendants du pétrole étranger.
Opposition groups in Cameroon organized protests on Wednesday, February 23, 2011 to call for President Paul Biya to leave office.
Les partis de l'opposition ont organisé une manifestation ce mercredi 23 février pour réclamer le départ du président Paul Biya.
Shortly after the release, both Cédric Cede Dupont and Ilker Ersin decided to leave Freedom Call (independently of each other).
Peu de temps après la sortie de ce dernier album, Cede Dupont et Ilker Ersin décidèrent de quitter Freedom Call (indépendamment l'un de l'autre).

 

Related searches : Leave The Call - A Leave - A Call - Leave A Silence - Leave A Record - Leave A Profit - Leave A Feedback - Leave A Decision - Took A Leave - Leave A Country - A Leave Behind - Leave A Scar - Leave A Reminder - Leave A Space