Translation of "leave to infuse" to French language:
Dictionary English-French
Infuse - translation : Leave - translation : Leave to infuse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will heal the blind and the leper, and infuse life into the dead, by the leave of God. | Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. |
The best stories infuse wonder. | Les meilleures histoires infusent l'émerveillement. |
Infuse over a period of 30 minutes. | Perfuser sur une période de 30 minutes. |
Infuse over a period of 30 minutes | Perfuser sur une période de 30 minutes. |
Ah, monsieur, you infuse genuine balm into my blood. | Ah! monsieur, vous me mettez véritablement du baume dans le sang! |
Infuse all of this solution to administer a 500 mg dose of doripenem. | Perfuser la totalité de cette solution pour administrer une dose de doripénème de 500 mg. |
Infuse at a maximum rate of 3mg kg per hour. | EU I 02 212 026 |
Infuse one syringe (50 mg pirlimycin) into each infected quarter. | Injecter le contenu d une seringue (50 mg de pirlimycine) dans chaque quartier infecté. |
Infuse one syringe (50 mg pirlimycin) into each infected quarter. | Injecter le contenu d une seringue intramammaire (50 mg de pirlimycine) dans chaque quartier infecté. |
Infuse all of the remaining solution to administer a 250 mg dose of doripenem. | Perfuser la totalité de la solution restante pour administrer une dose de doripénème de 250 mg. |
Only certain CE marked insulin infusion pumps may be used to infuse insulin lispro. | Seules certaines pompes à insuline disposant d un marquage CE peuvent être utilisées avec l'insuline lispro. |
The upside to this is that Infuse now restores more mana when used on friends. | En guise de compensation, Infusion rend plus de mana à ses alliés. |
Gently insert the cannula into the teat canal carefully infuse the product. | Insérer doucement la canule dans le canal du trayon infuser soigneusement le produit. |
And we infuse that clay with an ingredient that we call leaven. | On infuse cette pâte avec un ingrédient qu'on appelle le levain. |
We're also upping the mana given on Infuse but removing its ability to give mana to Soraka. | On augmente aussi le gain de mana d'Infusion mais en enlevant la possibilité de le faire sur elle. |
It would provide a practical demonstration of the spirit that ought to infuse the entire EU. | Ce serait la mise en application de l'esprit qui devrait animer toute l'UE. |
Do not infuse Elaprase concomitantly in the same intravenous line with other agents. | Elaprase ne doit pas être administré de manière concomitante avec d autres médicaments sur la même ligne de perfusion intraveineuse. |
Do not infuse Remicade concomitantly in the same intravenous line with other agents. | Ne pas perfuser Remicade en même temps et dans la même tubulure que d autres agents. |
Do not infuse Replagal concomitantly in the same intravenous line with other agents. | Ne pas perfuser Replagal avec d autres agents dans la même perfusion. |
Do not infuse Replagal concomitantly in the same intravenous line with other agents. | Ne pas perfusez Replagal avec d autres agents dans la même perfusion. |
Using alumni to infuse the benefits of competition into nonprofit institutions exemplifies the genius of American adaptation. | La capacité des anciens étudiants à imprégner les mérites de la compétition au sein d établissements non lucratifs illustre le génie d adaptation de l Amérique. |
CAMBRIDGE Should more countries create independent fiscal advisory councils to infuse greater objectivity into national budget debates? | CAMBRIDGE Davantage de pays devraient ils créer des organes indépendants de conseil fiscal, afin d insuffler une plus grande objectivité dans les débats sur les budgets nationaux ? |
With America, like deliberately engages with unlike, and tries to infuse it with some of its vigor. | Avec l Amérique, abordant délibérément ces contraires et tentant de leur infuser une part de sa vigueur. |
CAMBRIDGE Should more countries create independent fiscal advisory councils to infuse greater objectivity into national budget debates? | CAMBRIDGE Davantage de pays devraient ils créer des organes indépendants de conseil fiscal, afin d insuffler une plus grande objectivité dans les débats sur les budgets nationaux 160 ? |
If you could infuse a few seeds into those packets will that be so hard? | Si vous pouviez, mixez y des graines, est ce que ce serait si difficile ? |
That is the tendency to infuse patterns with meaning, intention and agency, often invisible beings from the top down. | C'est la tendance à donner aux modèles un sens, une intention et un agent, souvent des êtres invisibles qui descendent sur nous. |
Using Humalog in an infusion pump Only certain CE marked insulin infusion pumps may be used to infuse insulin lispro. | Utilisation d'Humalog dans une pompe à insuline Seules certaines pompes à insuline disposant d un marquage CE peuvent être utilisées avec l'insuline lispro. |
Using Humalog in an infusion pump Only certain CE marked insulin infusion pumps may be used to infuse insulin lispro. | Utilisation d'Humalog dans une pompe à insuline Seules certaines pompes à insuline disposant d un marquage CE peuvent être utilisées avec l'insuline lispro. |
Using Liprolog in an infusion pump Only certain CE marked insulin infusion pumps may be used to infuse insulin lispro. | Utilisation de Liprolog dans une pompe à insuline Seules certaines pompes à insuline disposant d un marquage CE peuvent être utilisées avec l'insuline lispro. |
Using Liprolog in an infusion pump Only certain CE marked insulin infusion pumps may be used to infuse insulin lispro. | Utilisation de Liprolog dans une pompe à insuline Seules certaines pompes à insuline disposant d un marquage CE peuvent être utilisées avec l'insuline lispro. |
We are faced with an excellent opportunity to infuse our Organization with greater dynamism and rationality, more action and less bureaucracy. | Nous avons aujourd'hui une excellente occasion d'insuffler à notre organisation un plus grand dynamisme et une rationalité renforcée, de l'orienter vers l'action et vers moins de bureaucratie. |
We must seek to infuse this unity of spirit into our deliberations as we come to address the many issues on our agenda. | Nous devons chercher à affirmer cette unité d apos esprit dans nos délibérations à mesure que nous examinerons les nombreuses questions qui figurent à notre ordre du jour. |
Three years later, my father went home, not to die, but to infuse new life into the demoralized ranks of the opposition to the dictatorship. | Trois années plus tard, mon père est rentré à la maison, non pour y mourir, mais pour infuser une nouvelle vie aux rangs démoralisés de l opposition à la dictature. |
Cooking food this way will infuse it with aroma and flavour from the bamboo tubes while keeping it moist. | Cette cuisson infuse la nourriture de l'arôme et du parfum du bambou tout en gardant une certaine moiteur. |
Leave him to me. Leave him to me. | Je m'en occupe. |
Aclasta (5 mg in 100 ml ready to infuse solution) is administered via a vented infusion line and given at a constant infusion rate. | Aclasta (5 mg 100 ml, solution pour perfusion prête à l emploi) est administré par l intermédiaire d un dispositif de perfusion, avec prise d air et à vitesse de perfusion constante. |
We wanted to make sure Soraka could still zone and harass effectively, so we lowered the cost on Starcall to make up for the Infuse change. | On veut toujours permettre à Soraka de bien harceler l'ennemi, alors on a réduit le coût d'Appel de l'étoile pour compenser. |
Mubarak, leave... leave... Go to Saudi Arabia | Mubarak, Degage, part... part à l'Arabie saoudite |
If I already then said about that space that you're in, let's infuse it with the color red, what does that do to the body? | Si j'avais déjà parlé de cet espace dans lequel vous êtes, remplissons le de rouge, qu'est ce que cela fait au corps? |
You can also enjoy a CO2 bath and peat wraps with medicinal effects, which infuse your body with the purest elements nature has to offer. | Vous pourrez vous offrir également de formidables bains carbo gazeux et des cataplasmes de tourbe qui procureront à votre corps ce qu il y a de plus pur dans la nature environnante. |
I wanted to leave the country, leave everything. | Je voulais quitter le pays, tout quitter. |
Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave. | Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial. |
In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds . | In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds . |
This leave is not debited to her leave account. | La période en question n'est pas déduite des congés normaux. |
We shall have to leave this house. Leave home? | Nous devons quitter cette maison. |
Related searches : Infuse With - Infuse Skin - To Leave - Up To Leave - Entitled To Leave - Stock To Leave - To Leave Somewhere - Authority To Leave - Supposed To Leave - Prone To Leave - Prepare To Leave - Turned To Leave - Refusing To Leave