Translation of "left the choice" to French language:


  Dictionary English-French

Choice - translation : Left - translation : Left the choice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom left me with no choice.
Tom ne m'a pas laissé le choix.
So we are left with an unfortunate choice.
C'est ainsi que nous nous trouvons confrontés à un choix regrettable.
FGM should be left as a matter of choice.
La FGM devrait rester un choix.
You have left us no choice in your case.
Vous ne nous laissez pas le choix dans cette affaire.
The official answer is that deteriorating global economic conditions left no other choice.
La réponse officielle est de dire que la détérioration de l'économie mondiale ne laissait pas d'autre choix.
So we're left with 2x squared minus 2x, and that's choice A.
Nous restons avec 2 x au carré moins 2 x, et qui est choix A. .
We have little choice but to complete that which was left unfinished.
Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.
They were then left with no choice but to take a break.
Le groupe n'a ensuite plus aucun choix que de prendre des vacances.
The necessity for and choice of premedication is left to the discretion of the veterinarian.
La décision d utiliser ou non une prémédication et le type de prémédication administrée sont laissés à la discrétion du vétérinaire.
It saddened him to take that decision, but unfortunately circumstances left him no choice.
Le Secrétaire général est désolé de devoir prendre une telle décision, mais dans les circonstances présentes il n apos a pas le choix.
We are forced to wear ostentatious religious signs. This choice should be left to the women.
Là, on nous oblige à porter un signe ostentatoire religieux. il faut laisser le choix aux filles de le porter ou pas.
The airplane patent holders were not left a choice whether they'd license their patents or not.
On ne laissait pas le choix aux détenteurs de brevets aéronautiques de les mettre sous licence ou non.
Vanessa is thus left with the choice of leaving Australia with her parents or remaining without them.
Le choix est donc laissé à Vanessa de quitter l'Australie avec ses parents ou d'y rester sans eux.
With minor adjustments, the left in Germany, Italy, Spain, Portugal, and so on faces the same Hobson's choice.
Avec quelques ajustements mineurs, la Gauche en Allemagne, en Italie, en Espagne et au Portugal, etc., est confrontée au même choix d'Hobson.
They are left with the choice of paying twice or else leaving, unless the Belgian government shows mercy.
Le seul choix qu' il leur reste consiste à payer double ou à partir, à moins que l' État belge se montre indulgent.
Nonetheless, the institute left the choice of mode of transportation on the table, only indicating its preference for electrically powered transportation which effectively meant a choice between the tramway and the trolleybus.
Toutefois l'institut laisse ouvert le choix du mode de transport, précisant juste son choix de la traction électrique, soit un choix entre le tramway et le trolleybus.
The choice must be left to the shipper in my view, but the options should be set out more clearly.
Ce choix doit lui être laissé, à mon avis, mais il doit être clairement exposé.
All four of my grandparents, for example, left school in their early adolescence. They had no choice.
Par exemple, mes quatre grands parents ont quitté l'école au début de l'adolescence. Ils n'avaient pas le choix.
I wanted to wait until the baby was born before we left, but we had no choice, she says.
Je voulais attendre que le bébé soit né avant de partir, mais je n'ai pas eu d'autre choix raconte t elle.
Hence all the EFTA states were faced with a difficult choice, which left them with little room for negotiation.
D'ailleurs tous les États membres de l'AELE ont été confrontés à un choix difficile qui ne laissait que peu de place à la négociation.
Whether to support the right or the center left was a classic choice between guns and butter, security and prosperity.
Soutenir la droite ou le centre gauche revenait à choisir entre les canons et le beurre, la sécurité et la prospérité.
The choice of the date, venue and nature of the event was left entirely up to the individual Member States, and
La Commission étudie actuellement la possibilité d'élaborer une législation sur le contrôle et l'éradication de la rage dans les Etats membres touchés.
Even in this last period, this has been the choice of the left alliance, at least as much as the right.
Même au cours de cette dernière période, ce choix fut autant celui de l'alliance de gauche que de celle de droite.
Rooke was instructed to attack French or Spanish coastal towns, though the choice of target was left to his discretion.
Rooke doit attaquer des villes côtières de France ou d'Espagne, le choix étant laissé à sa discrétion.
3.12 However, the choice whether to reimburse entitlements or retain them is to be left entirely to supplementary pension schemes.
3.12 Il est vrai que la décision de payer ou de maintenir les droits acquis incombe aux seuls régimes complémentaires de pension.
5.10 However, the choice whether to reimburse entitlements or retain them is to be left entirely to supplementary pension schemes.
5.10 Il est vrai que la décision de payer ou de maintenir les droits acquis incombe aux seuls régimes complémentaires de pension.
We are left with no choice but to use our explanations of vote in lieu of speaking time.
Il ne nous reste plus que les explications de vote pour avoir droit à notre temps de parole.
In this way, people have a clear choice when they vote at the next parliamentary election a choice between those who want to see a social Europe and those who merely want the EU to regulate the internal market. A choice between right and left.
Les citoyens pourront exprimer un choix clair, lorsqu'ils devront se prononcer, la prochaine fois, sur la composition de l'Assemblée un choix entre ceux qui souhaitent une Europe sociale et ceux qui souhaitent que l'UE se limite à réglementer le marché intérieur, un choix entre la droite et la gauche.
As a result, these countries were left with no choice but to subcontract their development to the IMF and World Bank.
Ces pays n'ont alors pas eu d'autre choix que de sous traiter leur développement au FMI et à la Banque Mondiale.
Although a choice was made of the most urgent necessities, we are still left with 27 amendments which are absolutely essential.
Or, dans les amendements de M. Vittinghoff, ce n'est pas la participation qui est en cause, mais le droit à l'information et à la consultation et le droit à formuler des propositions et des revendications.
The choice between the four options will be left to the NCBs on the basis of the existing infrastructures at the domestic level .
Il appartiendra aux BCN de choisir entre ces quatre options sur la base des infrastructures existantes au niveau national . Pour le plus
If certain factions refuse to disarm voluntarily, UNOSOM is left with no choice but to disarm them through compulsion.
Mais, si certaines factions refusent de rendre les armes de leur plein gré, l apos ONUSOM n apos a d apos autre choix que de les désarmer par la force.
Don't you get that men who made this choice deserve to be left in peace. But that's not enough?
On mérite qu'on nous foute la paix.
If we do not, it means that we are left with the choice of war or impotence when faced with unacceptable situations.
Si nous en sommes incapables, cela signifie que nous n'avons que le choix entre la guerre et l'impuissance face à des situations inacceptables.
The suggestion was made that the choice of the number of conciliators should, in fact, be left for an agreement of the parties concerned.
Ils ont suggéré de laisser aux parties intéressées le soin de décider du nombre de conciliateurs.
Islamist and leftist NCA deputies were left with the one choice finding compromises and the charter is often referred to as the consensus constitution .
Les députés islamistes et ceux de gauche n'ont eu d'autre choix que de trouver des compromis. On parle souvent de constitution du consensus .
This kind of choice cannot be left to the discretion of people who have proved to be unable to guarantee people' s safety.
Un tel choix ne peut être laissé à la discrétion de ceux qui se sont révélés incapables d'assurer la protection des personnes.
Whether to translate is a moral choice of the translator. Sometimes things are better to be left alone in the language which produced them.
Traduire ou pas est un choix moral du traducteur. Parfois, il vaut mieux laisser les choses tranquilles dans la langue qui les a produites.
We're left with no choice but to keep putting out these fires ourselves, hoping you won't let Ilkovsky's actions go unanswered.
Nous n'avons d'autre choix que de continuer à éteindre ces incendies avec nos propres forces et espérer que vous ne laisserez pas sans réponse les agissements délictueux d'Ilkovsky.
As many devices and tools are constructed for right hand use we are left no choice but to become right handed.
Comme de nombreux appareils et outils sont construits pour une utilisation main droite, il ne nous reste pas d'autre choix que de devenir droitier.
This left the Prussians no choice than to abandon their fortress in Wesel and to give up the line of the Lippe river in April.
Hanovre refuse de défendre le Rhin pour se replier derrière la Weser obligeant les Prussiens à abandonner leur forteresse et la ligne de la Lippe en avril.
Splendid choice, Chester, splendid choice.
Excellent choix, Chester.
That would provide, at the European elections of 2004, a real choice between the proposals of the centre left and the proposals of the centre right.
Cela permettrait d'avoir, aux législatives européennes de 2004, un choix réel entre les propositions du centre gauche et celles du centre droit.
The Prosecutor General's Office claimed that a confession of fornication left no choice for them but to press ahead with prosecution under Maldives' laws.
Le bureau du Procureur général a affirmé qu'un aveu de fornication ne leur laissait d'autres choix en vertu de lois des Maldives.
A similar choice was made on the left by Veltroni, whose Democratic Party is now allied with Antonio Di Pietro s Italy of Values Party.
Un choix similaire a été fait à gauche par Veltroni, dont le Parti démocrate s est allié avec le parti Italie des valeurs d Antonio di Pietro.

 

Related searches : Made The Choice - Has The Choice - Justify The Choice - Determine The Choice - The Choice Was - Regarding The Choice - Given The Choice - Have The Choice - Give The Choice - Is The Choice - Leave The Choice - Face The Choice - Inform The Choice - Get The Choice