Translation of "let them leave" to French language:
Dictionary English-French
Leave - translation : Let them leave - translation : Them - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give them money, land and let them leave. | Donnez leur de l'argent, la terre et les laisser partir. |
We can't just let them leave. | Nous ne pouvons pas les laisser partir. |
When your children reach puberty, let them ask leave, as those before them asked leave. | Et quand les enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme font leurs aînés. |
I can't let them leave before the watch is fixed. | Je ne peux les laisser partir avant que la montre ne soit réparée. |
And when the children among you attain puberty, then let them ask leave even as those before them asked leave. | Et quand les enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme font leurs aînés. |
Let them go gracefully. Leave nature alone. Haven't we done enough? | Sans tenir compte de notre façon d'agir sur cette planète, 25 espèces qui sont ici aujourd'hui, ne seront plus là demain ! |
Let us not leave them just to get on with it! | Ne les abandonnons pas à leur sort! |
Moses said to them, Let no one leave of it until the morning. | Moïse leur dit Que personne n en laisse jusqu au matin. |
Let me leave! | Laisse moi partir ! |
Let him leave! | Laissezle, laissezle partir ! |
And let those fear who, should they leave behind them weakly offspring, would fear on their account, so let them be careful of (their duty to) Allah, and let them speak right words. | Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient inquiets à leur sujet qu'ils redoutent donc Allah et qu'ils prononcent des paroles justes. |
Leave them thou to eat and to enjoy, and let vain hope divert them presently they will know. | Laisse les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir car bientôt ils sauront! |
'spread out in the streets, and let me delay them by talking to them so you can leave'. | dispersez vous dans les rues et donnez moi le temps de parler avec eux comme cela vous pouvez partir . |
And let them beware who, should they leave behind them a weakly progeny, would be afraid on their account let them, wherefore, fear Allah, and says a proper saying. | Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient inquiets à leur sujet qu'ils redoutent donc Allah et qu'ils prononcent des paroles justes. |
Don't let anyone leave. | Couvrez chaque sortie. |
Oh, let her leave. | Tant mieux ! |
Leave them to eat and enjoy, and let them be preoccupied with (false) hope. They will come to know! | Laisse les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir car bientôt ils sauront! |
Leave them to eat and enjoy life and let false hopes amuse them. They will soon come to know. | Laisse les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir car bientôt ils sauront! |
Leave your fatherless children, I will preserve them alive and let your widows trust in me. | Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi! |
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive and let thy widows trust in me. | Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi! |
She won't let you leave. | Elle ne te laissera pas partir. |
then let him leave now! | qu'il parte ! |
I won't let you leave. | Reste. |
(Muhammad), leave them alone to eat and enjoy themselves and let their desires deceive them they will soon know (the Truth). | Laisse les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir car bientôt ils sauront! |
Let them take it, but let s also ensure they leave no worse a mess than Nature intended. | Laissons les l exploiter, mais à condition qu ils ne laissent pas un cloaque pire que ne l avait prévu la nature. |
Fly hence and leave me think upon these gone Let them affright thee. I beseech thee, youth, | Volez donc et laissez moi pensez à ces partis Qu'ils te effroi . Je te prie, de la jeunesse, |
Let those fear the result of mistreating orphans who, were they to leave behind weak offspring, would be concerned on their account. So let them be wary of Allah, and let them speak upright words. | Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient inquiets à leur sujet qu'ils redoutent donc Allah et qu'ils prononcent des paroles justes. |
Leave them alone, to enjoy (the good things of this life) and to please themselves let (false) hope amuse them soon will knowledge (undeceive them). | Laisse les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir car bientôt ils sauront! |
Let them talk Let them think | Laisseles parler Laisseles penser |
He let me leave the room. | Il me laissa quitter la pièce. |
Just leave it, let her go. | Il suffit de le laisser, laisser aller. |
Let us not leave it there. | Mais nous n'allons pas en rester là. |
Don't let him leave the building. | Ne le laisser pas partir de la bâtisse. |
Let 39 s leave of comedies. | Assez de comédies. |
Don't let anyone leave this room. | Personne ne doit sortir. |
Let me leave it alone then. | Laissemoi l'ignorer, alors. |
Milords let us leave this question. | Laissons cette question de côté. |
Let no one leave this room. | Personne quitter cette pièce. |
So let us leave the national states to deal with tobacco, with their own structures and their own cultural messages let us leave them to engage in their own discussions with producers and consumers. | Laissons donc les États s'occuper du tabac, avec leurs structures et leurs messages culturels propres laissons les avoir leurs propres dialogues avec les producteurs et les consommateurs. |
Let us leave these good people to do what they like, and don't think anything more about them! | Laissons ces braves gens vaquer à leurs petites occupations, et ne songeons plus à eux! |
And when the children among you come to puberty then let them ask leave even as those before them used to ask it. | Et quand les enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme font leurs aînés. |
so leave them to eat and enjoy themselves and let them be beguiled by vain hopes for soon they will realise the truth . | Laisse les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir car bientôt ils sauront! |
Let me leave with one final thought, | Une dernière idée pour finir... |
I can't let you leave like this. | Je ne peux pas vous laisser partir. |
Turn around, they won't let you leave | Reviens, ils ne te laisseront pas sortir. |
Related searches : Let Them - Let Leave - Let Them Stay - Let Them Perform - Let Them Experience - Let Them Become - Let Them Feel - Let Them Pass - Let Them Grow - Let Them Check - Let Them Think - Let Them Go - Let Them Down - Let Them Be