Translation of "long lifetime" to French language:


  Dictionary English-French

Lifetime - translation : Long - translation : Long lifetime - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

4.2.1 Inland vessels are characterised by long lifetime.
4.2.1 Les bateaux de navigation intérieure ont une longue durée de vie.
4.2.1 Inland vessels are characterized by long lifetime.
4.2.1 Les bateaux de navigation intérieure ont une longue durée de vie.
I dreamed about it so long. A lifetime.
J'en ai rêvé si longtemps... toute une vie!
3.2.4 Planning and construction time for infrastructure and the lifetime for certain equipment is long.
3.2.4 Les délais requis pour planifier et construire les infrastructures sont longs, tout comme la durée de vie de certains équipements.
Maybe next lifetime (maybe next lifetime)
Peut être dans une prochaine vie
Cookies lifetime
Durée de vie des cookies
Cookie Lifetime
Durée de vie des cookies
Given the long lifetime of trains (up to 30 years), customers will have enough time to qualify new suppliers.
Etant donné la durée d'exploitation des trains (plus de 30 ans) les clients auront suffisamment de temps pour qualifier de nouveaux fournisseurs.
That's a lifetime.
C'est toute une vie!
In the future, will our technology help stabilize our planet and our population, leading to a very long lifetime for us?
Dans l'avenir, notre technologie permettra t elle de stabiliser notre planète et notre population, conduisant à une très longue durée de vie pour nous ?
Do not ask about lifetime for session cookies when lifetime policy is to ask
Ne pas demander la durée de vie à accorder aux cookies de session, lorsque la politique de durée de vie est de demander.
Vaccination s Lifetime of Blessings
La vaccination pour tous
Not for a lifetime
Ce n'est pas un adieu.
In My Lifetime, Vol.
In My Lifetime, Vol.
Chance of a lifetime.
C'est la chance de votre vie.
At least a lifetime.
Toute la vie.
A replacement technology must provide the same reliability over a long lifetime at an economic advantage to that of the existing technologies.
Toute technologie de remplacement doit présenter la même fiabilité sur une longue durée de vie et de façon plus avantageuse au plan économique que les technologies existantes.
Wilson s disease will persist during the entire lifetime of the patient and therefore the need for this treatment is life long.
Il s agit donc d un traitement à vie.
And I came back to measure what we technically call the half lifetime of Coke how long does it last in the refrigerators?
Et quand je suis revenu pour mesurer ce que nous nommions techniquement la demi vie du Coca combien de temps il dure dans les réfrigérateurs?
And I came back to measure what we technically call the half lifetime of Coke how long does it last in the refrigerators?
Et je suis revenu pour mesurer ce que nous appelions la demi vie du Coca combien de temps il dure dans les réfrigérateurs?
'India s opportunity of a lifetime'
'Une chance unique pour l'Inde'
No other lifetime but this.
On ne vit qu'une seule fois.
Rather. Chance of a lifetime.
Une chance unique.
Although two in one lifetime...
Quoique deux, au cours d'une seule vie...
We'll make it a lifetime!
Nous en ferons une vie !
Lifetime provide the following information
cycle du projet (fournissez les informations suivantes)
Well, someday, perhaps in my lifetime or somebody else's lifetime... ... we'llfindaserumthat will put an end to these growths.
Un jour, de mon vivant, ou plus tard... on trouvera un sérum contre ces tumeurs.
A once in a lifetime experience.
Une expérience unique.
Vaccines protect people for a lifetime.
Les vaccins protègent les gens pour leur vie entière.
A once in a lifetime fate.
Que l'on a qu'un seul destin dans le monde entier.
I'm done learning for a lifetime.
J'en ai fini d'apprendre pour toute une vie.
It's half a human lifetime away.
C'est à la moitié d'une vie humaine.
All within a single human lifetime.
Tout ça dans l'espace d'une seule vie humaine.
(c) Display of Useful Lifetime (UL)
c) Affichage de durée de vie utile (DVU)
Lifetime Drug Users Current Drug Users
Usagers de drogues (prévalence sur la vie)Usagers actuels de drogues
You have a whole lifetime ahead.
Tu as toute ta vie devant toi.
Most people don't In their lifetime.
La plupart des gens n'y arrivent jamais.
It's the oppurtunity of a lifetime.
C'est la tâche d'une vie.
How many nights in a lifetime?
Ca fait combien de nuits toute une vie ?
I'd need a lifetime. Oh, Frank.
Il me faudra une vie entière.
expected date of project termination (lifetime),
date de fin prévue du projet (cycle du projet),
The long term affectionate supportive bonds that develop throughout this long childhood with the mother, with the brothers and sisters, and which can last through a lifetime, which may be up to 60 years.
Les liens affectifs très forts développés durant cette enfance avec la mère, les frères et les soeurs, peuvent durer une vie entière, une vie qui peut atteindre les 60 années.
extension of lifetime as expressed through minimum guaranteed lifetime, minimum time for availability of spare parts, modularity, upgradeability, reparability
indicateurs de l'extension de la vie utile vie utile minimale garantie, délai minimal pour obtenir des pièces de rechange, modularité, extensibilité, réparabilité
(i) extension of lifetime as expressed through minimum guaranteed lifetime, minimum time for availability of spare parts, modularity, upgradeability, reparability
i) indicateurs de l extension de la vie utile vie utile minimale garantie, délai minimal pour obtenir des pièces de rechange, modularité, extensibilité, réparabilité
That has mostly happened in my lifetime.
Tout ça s'est en fait de mon vivant.

 

Related searches : Long Service Lifetime - Lifetime Earnings - Lifetime Employment - Lifetime Achievement - Useful Lifetime - Lifetime Prevalence - Operating Lifetime - Customer Lifetime - Lifetime Cost - Lifetime Guarantee - Lifetime Support - Service Lifetime