Translation of "make him think" to French language:


  Dictionary English-French

Make - translation : Make him think - translation : Think - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And make him think I'm running after him?
Pour qu'il croie que je lui cours après? Je le ferais.
You think they can make him talk.
Vous croyez qu'il parlera.
I think I can make him talk.
Je peux le faire parler.
He says they make him think of me.
Il dit qu'elles lui font penser à moi.
I think I can make him talk, sir.
Je crois que je peux le faire parler.
I could like him very much. I don't think I'd make him happy.
Je pourrais l'aimer énormément, mais je ne le rendrai pas heureux.
Don't let him make you think that I'm a bank robber.
Il dit toujours que je braque les banques.
It's not what you think, to make him look like his mother.
Ce n'est pas ce que vous pensez, pour lui faire ressembler à sa mère.
Don't you think that before shooting a spy, we should make him talk?
Vous ne pensez pas qu'avant d'abattre un espion, on devrait le faire parler?
Fussing around like that will make him think the fishing is good here.
Laissonsle croire que le coin est bon.
Maybe an empty belly will make him think twice before calling a strike.
Un ventre vide le fera réfléchir avant de provoquer une nouvelle grève.
On the contrary, make him believe that you hate me, you think I'm a brute.
Au contraire, dis que tu me hais, que je suis une brute.
Don't make him afraid, make him happy!
Ne l'effrayez pas, rendezle juste heureux.
I don't know what I said or did to make him think that we're close friends.
J'ignore ce que j'ai dit ou fait pour lui faire penser que nous sommes des amis proches.
And he can do a lot for me if I make him think I'm worth helping.
s'il pense que j'en vaux la peine.
But you Let me think it. Only to make him happy. He insisted I say nothing.
Mais tu me l'as laissé croire. C'était pour lui faire plaisir à lui.
I don't ask you to do anything for me. But if you really think anything of him... you'll let him alone until I can make him champ.
Ne le faites pas pour moi, mais si vous avez un peu d'estime pour lui, laissezle tranquille jusqu'à ce que j'en fasse un champion.
Just because he's educated, you want to make a fool of him. He'll think I'm a swine.
Vous voyez un garçon d'esprit, vous vous foutez de lui et vous me faites passer pour un saligaud.
If you can bribe a man for 50. Don't you think I can make him talk for 55?
Si vous corrompez un gars pour 50 , je le fais parler pour 55.
Make him.
Allez.
I think him unkind.
Je ne le trouve pas sympathique.
I think that's him!
J'pense que c'est lui!
Him think say him dey talk to fool
Me prendil pour un imbécile?
Make him breakfast.
Lui préparer le petit déjeuner.
Make him talk.
Faisle parler.
Make him stop!
Faisle taire.
Make him jealous.
Rendezle jaloux.
Make him move.
Faitesle bouger.
Frank, make him.
Frank, arrêtele.
What do you think his friends think about him?
Que croyez vous que pensaient ses amis?
I think about him often.
Je pense souvent à lui.
I think that was him.
Je pense que c'était lui.
I think that was him.
Je pense qu'il s'agissait de lui.
I think she likes him.
Je pense qu'elle l'aime bien.
I think you'll find him.
Je pense que tu vas le trouver.
I think I know him.
Je crois le connaître.
Him? What do you think!
Pensestu !
I think we found him!
Je jouais M. de Noirville, naturellement.
I think it upset him.
Ça l'a bouleversé, je crois.
I never think of him.
Je ne pense jamais à lui.
What I think of him...
Ce que j'en pense...
Think what's best for him.
Songez â son bien.
Do not think of him.
Je ne pense pas á lui.
I think of him constantly.
Je pense à lui constamment.
Doesn't make you think twice?
Ça ne vous fait pas y penser à 2 fois ?

 

Related searches : Make Him - Think Like Him - Think Of Him - Make Us Think - Make You Think - Make Me Think - Make People Think - Make Them Think - Make One Think - Make Him Run - Make Him Appear - Make Him Stay - Make Him Realize - Make Him Feel