Translation of "make the deal" to French language:
Dictionary English-French
Deal - translation : Make - translation : Make the deal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When I make a deal, it's a deal. | Je tiens mes engagements moi. |
Shall we make a deal? | Nous ferons une affaire ? |
Maybe we make a deal | On peut sans doute faire un marché ? |
Will you make a deal? | Voulezvous faire affaire ? |
Maybe we can make a deal. | Nous pouvons peut être faire affaire. |
Don't make it a bigger deal. | N'en fais pas une affaire d'Etat. |
Don't make me deal with that. | Ne me fais pas traiter cela. |
Maybe we could make a deal. | On pourrait s'arranger. |
Make a deal with this guy. | Fais une offre à ce type. |
But couldn't we make a deal? | On pourrait s'arranger? |
So the captain's agreed to make a deal. | Le capitaine est d'accord. |
Do you want to make a deal? | Voulez vous passer un accord ? |
Do you want to make a deal? | Veux tu passer un accord ? |
Do you want to make a deal? | Voulez vous passer un marché ? |
Do you want to make a deal? | Veux tu passer un marché ? |
I think we should make a deal. | Je pense que nous devrions faire affaire. |
Are you willing to make a deal? | Es tu décidé à faire affaire ? |
Are you willing to make a deal? | Es tu décidée à faire affaire ? |
Are you willing to make a deal? | Êtes vous décidé à faire affaire ? |
Are you willing to make a deal? | Êtes vous décidés à faire affaire ? |
Are you willing to make a deal? | Êtes vous décidées à faire affaire ? |
Are you willing to make a deal? | Êtes vous décidée à faire affaire ? |
Mom, don't make it a big deal. | Maman, ne fais pas une grosse affaire. |
We gonna make a deal or what? | On fait affaire ou quoi ? |
He said, I'll make you a deal. | Il a dit, on va faire comme ça. |
But I'll make a deal with you. | Je vais passer un marché. |
And if we can make a deal... | Si on peut s'entendre... |
I'm sorry we couldn't make a deal. | Désolé qu'on n'ait pas pu conclure un marché. |
Some firms can even make money off the deal. | Certaines entreprises peuvent même tirer des bénéfices de cet accord. |
What about the remaining 40,000? We'll make a deal. | ...Ainsi nous engrènerons une affaire... |
The left had maintained that Arafat would make a deal and honor it the right claimed that Arafat would make a deal and violate it. | La gauche a continué de croire qu Arafat conclurait un accord et l honorerait, tandis que la droite était persuadée qu il le violerait. |
Don't make me deal with such small matters! | Ne me faites pas faire face à ces petites questions ! |
He wants to make a deal with us. | il veut discuter avec nous. |
How about you and I make a deal? | Et si on trouvait un terrain d'entente ? |
Better make a deal while you still can | Coopère pendant qu'il est encore temps. |
We had to make the best of a bad deal. | Nous avons dû tirer le meilleur parti d'une mauvaise affaire. |
We'll go home tomorrow, if we make the deal tonight. | Nous irons la maison demain, si nous faisons le deal ce soir. |
Is Ahmadinejad Now Free to Make a Nuclear Deal? | Ahmadinejad a t il enfin les mains libres sur le nucléaire? |
We're probably not going to make a deal here. | Nous allons probablement pas conclure d'accord ici. |
Why do you make a big deal of it? | Pourquoi faire une grosse affaire de celui ci ? |
(10) make available emergency services to deal with overdoses | (10) de prévoir des services d'urgence pour traiter les surdoses |
promised to make a statement to deal with Sellafield. | Nos délégations feront tout ce qui est en leur pouvoir pour remplir cette obligation. |
Are you saying to make a deal with me? | Tu es en train de passer un marché avec moi? |
My outfit will make a deal on an exclusive. | On voudrait l'exclusivité. |
Make a mighty good deal for both of us. | Un excellent accord pour nous deux ! |
Related searches : Make A Deal - Made The Deal - Conduct The Deal - The Deal Was - Sealing The Deal - Of The Deal - The Deal Marks - Accept The Deal - Clinched The Deal - Closing The Deal - Win The Deal - Sweeten The Deal - Under The Deal - Get The Deal