Translation of "marked bold" to French language:
Dictionary English-French
Bold - translation : Marked - translation : Marked bold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Preferred options are marked in bold) | (Les solutions préconisées sont marquées en gras.) |
The amended text is marked in bold character. | Le texte amendé est présenté en caractères gras. |
The proposed amendments to the Regulation are marked in bold. | Les propositions d'amendements apparaissent en caractères gras. |
The modifications to the existing text are marked in bold characters. | Les modifications qui ont été apportées au texte actuel du Règlement apparaissent en caractères gras. |
The modifications to the existing text of the Regulation are marked in bold characters. | Les modifications apportées au texte de la version actuelle des Règlements apparaissent en caractères gras. |
The modifications to the existing text of the Regulation are marked in bold characters. | Les modifications proposées au texte existant du Règlement no 48 apparaissent en caractères gras. |
The modifications to the current text of the Regulation are marked in bold characters. | Les modifications au texte actuel du Règlement apparaissent en caractères gras. |
The modifications to the existing text of the Regulation are marked in bold characters. | Les modifications apportées au texte existant du Règlement apparaissent en gras. |
The modifications to the existing text of the Regulation are marked in bold characters. | Les modifications apportées au texte existant du Règlement sont indiquées en caractères gras. |
The modifications to the current text of the Regulation are marked in bold characters. | Les propositions de modification du texte actuel du Règlement apparaissent en caractères gras. |
The modifications to the existing text of the Regulation are marked in bold characters. | Les modifications apportées au texte actuel du Règlement sont en caractères gras. |
The modifications to the existing text of the Regulation are marked in bold characters. | Note Le présent document est distribué uniquement aux experts en matière de roulement et de freinage. |
The modifications to the current text of the Regulations are marked in bold characters. | Les modifications apportées au texte actuel du Règlement sont indiquées en caractères gras. |
The modifications to the current text of the Regulations are marked in bold characters. | Les modifications qu'il est proposé d'apporter au texte actuel des Règlements apparaissent en caractères gras. |
The modifications to the existing text of the Regulation are marked in bold characters. | Les modifications proposées au texte existant du Règlement no 38 apparaissent en caractères gras. |
The modifications to the existing text of the Regulation are marked in bold characters. | Les modifications apportées au texte existant du Règlement apparaissent en caractères gras. |
The modifications to the existing text of the Regulation are marked in bold characters. | Les modifications qu'il est proposé d'apporter au Règlement apparaissent en caractères gras. |
The modifications to the current text of the Regulations concerned are marked in bold characters. | Les modifications apportées au texte actuel des règlements concernés sont indiquées en caractères gras. |
The suggested amendments to the current text of the Regulations are marked in bold characters. | Les amendements proposés au texte actuel des règlements apparaissent en caractère gras. |
The modifications to the existing text of the Vienna Convention are marked in bold characters. | Les modifications apparaissent en gras dans le texte. |
The modifications to the current text of the new Regulation are marked in bold characters. | Les modifications apportées au texte actuel du nouveau Règlement apparaissent en caractères gras. |
The modifications to the original text of TRANS WP.29 GRPE 2005 10 are marked in bold characters. | Les modifications au texte actuel du Règlement apparaissent en caractères gras. |
Names of the recently changed properties that not yet were stored in the database are marked with bold text. | Les noms des propriétés récemment modifiées et qui ne sont pas encore enregistrées dans la base de données sont écrits en texte gras. |
The modifications to the existing text of the Regulation are marked in bold characters. The modifications to document TRANS WP.29 GRE 2004 29 are marked in italic characters. | Les modifications du texte actuel du Règlement apparaissent en caractères gras et celles du document TRANS WP.29 GRE 2004 29 apparaissent en italiques. |
Monotype Linotype retail versions Times New Roman This family includes Times New Roman (roman, bold), Times New Roman Medium (roman, bold), Times New Roman Semi Bold (roman, bold), Times New Roman Bold (roman, bold), Times New Roman Extra Bold, Times New Roman PS (roman, bold, italics), Times New Roman Condensed (roman, bold, italic), Times New Roman Small Text (roman, bold, italic), Times New Seven (roman, bold, italics). | Elle est apparue en 1932 dans le journal londonien The Times (police Times ), pour lequel elle a été dessinée par sous la direction de Stanley Morison (Monotype). |
bold if true, the text will be bold. | bold si true 160 le texte sera en gras. |
bold | gras |
Bold | Gras |
bold | gras |
Bold | Gras |
Bold | Gras |
Bold | Changer l'alignement vertical |
Bold | Supprimer le commentaire |
bold | Grasa button to make the text in the editor italic or make italic text non italic. |
Bold | GrasItalic context menu item |
Be bold! | Sois intrépide ! |
Be bold! | Soyez intrépide ! |
Be bold! | Soyez intrépides ! |
Be bold! | Sois audacieux ! |
Be bold! | Soyez audacieux ! |
Be bold! | Sois audacieuse ! |
Be bold! | Soyez audacieuse ! |
Be bold! | Soyez audacieuses ! |
Be bold! | Sois hardi ! |
Be bold! | Sois hardie ! |
Related searches : Marked In Bold - Are Marked Bold - Bold Decision - Bold Step - Bold Words - Bold Head - Bold Claim - Bold Style - Bold Pattern - Too Bold - Bold Caps - Bold Thinking