Translation of "media break" to French language:


  Dictionary English-French

Break - translation : Media - translation : Media break - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chinese media have welcomed the break up of the ministry.
Les médias chinois se sont félicités du démantèlement du ministère.
To modernize Russia, one must break the stranglehold of corruption, establish accountability, and free the media.
Pour moderniser la Russie il faut vaincre la corruption, établir l'équilibre des pouvoirs et rendre leur liberté aux médias.
And he challenges the media to break the wall of silence on atrocities being committed in Syria
Il met au défi les médias de rompre le silence entourant les atrocités commises en Syrie
SBG Do you believe that Egyptian blogs are now a live model for alternative media which is different from traditional media that cannot break free from strictures imposed by the political regime?
SBG Croyez vous que les blogs égyptiens soient maintenant un modèle pour les médias alternatifs, qui sont différents des médias traditionnels, car ces derniers ne peuvent, eux, se libérer des restrictions imposées par le régime politique ?
GV Regarding 'bro' culture in Silicon Valley, is the glass ceiling more difficult to break through in the world of new media?
Au regard de la culture bro de la silicon valley, le glass ceiling est il plus difficile à briser dans le monde des nouveaux médias ?
By 1992, Hewlett had become a major creator in the comics industry, and one of the few to break into mainstream media.
En 1992, Jamie Hewlett est un créateur important dans l'industrie de la bande dessinée, et un des rares à être accepté dans les médias traditionnels.
I'm thinking, Accelerator, break. Accelerator, break.
Je pense, J'accélère ou freine. J'accélère ou freine.
Oh, girls, your break... Your break...
Hé, les filles, votre déj... votre déj...
Break it up, break it up.
On arrête, c'est bon.
Break it up! Break it up!
Vous pouvez disposer.
Break it up, break it up!
Arrêtez, arrêtez !
Break it up, break it up.
Pas de bavardages.
The absolutely unprofessional and poor quality local media have caused this break in connection between social institutions, thus making society itself entirely inefficient.
Le manque absolu de professionnalisme et la mauvaise qualité des médias locaux ont provoqué la rupture dans la connexion entre les institutions sociales, rendant ainsi la société entière inefficace.
The month long social media campaign is an effort to break the silence around sexual abuse and violence against children, girls in particular.
Cette campagne d'un mois sur les réseaux sociaux a pour objet de briser le silence sur les abus sexuels et la violence faits aux enfants, et aux jeunes filles plus particulièrement.
Note next break is a big break
Remarque 160 le prochain arrêt est une grande pause
Break it up, boys, break it up!
Ça suffit, arrêtez !
Lingeliens Ludicrous Legends comments on speculation from the media and some blogs that a new military conflict between Georgia and Russia might break out.
Le blog Lingeliens Ludicrous Legends commente les spéculations des médias et de certains blogs à propos de l'éventualité d'un nouveau conflit militaire entre la Géorgie et la Russie.
I'll break your computer, it will never break
Je briserai votre ordinateur, il ne peut se briser
All right, break it up, break it up!
Bon, arrêtez, arrêtez !
All right, break it up, break it up!
Bon, arrêtez, arrêtez !
Come on, break it up. Break it up.
Ça suffit maintenant.
Break in the library. Break in the library.
Évasion dans la bibliothèque.
break
break
break
coupure
Break
Dissocier
Break
Arrêt
Break
Arrêter
Break
Saut
Break?
Évasion ?
If they break it, they will break it for everybody.
Si elles le brisent, elles le briseront pour tout le monde.
JULlET O, break, my heart! poor bankrout, break at once!
JULIET O, pause, mon coeur bankrout pauvres, briser à la fois!
I'd better break this case before you break my head.
À ce rythme, tu vas me fendre le crâne.
A. Break.
Suffit !
Break free!
Libérez vous !
Things break.
Les choses se cassent.
It'll break.
Il va se briser.
It'll break.
Ça va casser.
It'll break.
Ça va se biser.
It'll break.
Ça va rompre.
Lunch break!
C'est l'heure de la pause déjeuner !
Line Break
Saut de ligne
Line Break
Rupture de ligne
Typing Break
Pause de saisie
Break characters
Caractères de coupure
Break rules.
Brisez les règles.

 

Related searches : At Break - Clean Break - Big Break - Tea Break - Paragraph Break - Prison Break - Fire Break - School Break - Break Area - Break Contact - A Break - On Break