Translation of "might raise" to French language:


  Dictionary English-French

Might - translation : Might raise - translation : Raise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I might be able to raise it to 50.
Voire 50 .
If the scholarship people thought that, they might raise my allowance!
L'université va devoir augmenter ma bourse !
Economic reform will require further painful decisions which might raise it even higher.
Les réformes économiques nécessiteront d'autres décisions douloureuses pouvant même l'accroître davantage encore.
You raised five children of your own. You might let me raise one.
Tu as élevé cinq enfants, laissem'en un.
I should like to raise a few points with which we might have difficulty.
J'aimerais soulever quelques points qui risquent de nous poser problème.
Unfortunately, even Scarlett Johansson might struggle to raise China's subterranean regard for these city squads.
Malheureusement, même Scarlett Johansson pourrait avoir des difficultés pour attirer le regard sur cette brigade urbaine souterraine de la Chine
Within the EU, effect based jurisdiction might raise concerns about the free mobility of capital.
Au sein de l UE, il se peut qu une juridiction fondée sur des effets suscite des inquiétudes sur la libre circulation des capitaux.
This is a matter of urgency and it might be appropriate to raise the question.
C'est un cas d'urgence et il peut être opportun de soulever la question.
In fact, it is reluctant to say or do anything publicly that might raise China s hackles.
En fait, cette administration est peu disposée à dire ou à faire quoi que ce soit publiquement qui puisse exciter la colère de la Chine.
A factory might get easier access to funds, and it might see more demand for its products, but, rather than hiring new workers, it might decide to raise its prices.
Il est possible qu une usine accède plus facilement à des fonds, connaisse une augmentation de la demande relative à ses produits cependant, il se peut qu elle choisisse d augmenter ses tarifs plutôt que d embaucher de nouveaux employés.
A factory might get easier access to funds, and it might see more demand for its products, but, rather than hiring new workers, it might decide to raise its prices.
Il est possible qu une usine accède plus facilement à des fonds, connaisse une augmentation de la demande relative à ses produits nbsp cependant, il se peut qu elle choisisse d augmenter ses tarifs plutôt que d embaucher de nouveaux employés.
Might I suggest that you raise this at Question Time with the Council and with the Commission.
Vous avez fait votre déclaration. J'en prends acte.
Might I be permitted to raise a very important issue for the British MEPs coming to Strasbourg?
Me permettrez vous de soulever un point très important pour les parlementaires britanniques se rendant à Strasbourg ?
Despite passengers' disturbing silence, the scandal might help raise awareness about women's security issues, perhaps leading to new legislation.
Malgré le silence inquiétant des passagers du bus, le scandale pourrait permettre de sensibiliser au problème de sécurité des femmes et conduire peut être à la création de nouvelles lois.
You are saying that Austria might raise the issue again, but that is not possible in a Council meeting.
Vous dites que l'Autriche soulèvera peut être à nouveau le sujet mais que les débats ne peuvent avoir lieu dans le cadre d'une réunion du Conseil.
It therefore declared the communication admissible inasmuch as it might raise issues under articles 6 and 7 of the Covenant.
Il a donc déclaré la communication recevable dans la mesure où elle pouvait soulever des questions au titre des articles 6 et 7 du Pacte.
He entertained the hope that he might travel to the North Pole by airship, but could not raise sufficient funding.
Il espère pouvoir voyager vers le pôle Nord en ballon dirigeable, mais il n'obtient pas le financement suffisant.
I am refer ring here to President Delors' proposal of some time ago, that Parliament might raise certain topics itself.
Je fais ici référence à la proposition du président Delors qui, il y a quelque temps, avait suggéré que le Parlement puisse se saisir de son propre chef de certains thèmes.
For example we might raise the question of whether or not the plant in Chernobyl is to be re commissioned.
Nous pourrions par exemple demander si l'usine de Tchernobyl fonctionne de nouveau ou non.
Now, raise it. Raise it.
Maintenant, redressonsle.
If the world s central banks raise interest rates while the major problem is insufficient global demand, they might cause a depression.
Si c'est l'insuffisance de la demande mondiale qui est le problème majeur, en augmentant les taux d'intérêt, les banques centrales risquent de provoquer une dépression.
I am aware, obviously, of the point you raise. Might I suggest that you have a word with my private office.
La première ques tion concernait l'audition sur les fraudes dans la Communauté que nous avions organisée et qui fut un succès.
If indeed DPI is taking place, it might be worthwhile to raise it on the numerous DPI discussions that are taking place.
Si c'est le cas, il serait utile de le signaler au cours d'une des multiples discussions en ligne sur les DPI qui ont lieu.
Let his descendants sell the paintings on the open market to raise the money for IHT, they might even make a profit.
Que ses descendants vendent les peintures sur le marché libre pour réunir l'argent des frais de succession, ils pourraient même faire un bénéfice.
On 26 July 1993, the Committee declared the communication admissible inasmuch as it might raise issues under article 26 of the Covenant.
Le 26 juillet 1993, le Comité a déclaré la communication recevable au motif qu apos elle peut soulever des questions au regard de l apos article 26 du Pacte.
That was most wise, because the presidency has not done anything, not even something which might raise hopes over North Sea pollution.
Combien d'appels faudra t il encore lancer et combien d'exigences faudra t il encore formuler?
Worse, the government might be unable to refinance its debt at all, and then would have to cut spending and raise taxes sharply.
Pire, le gouvernement pourrait être dans l incapacité de refinancer sa dette et devrait alors réduire les dépenses et augmenter fortement les impôts.
There are various things in here I could say we might raise more revenue, or medical innovation will make the spending even higher.
On peut trouver différentes choses ici, je pourrais dire qu'on pourrait récolter plus de recettes, ou bien que l'innovation médicale augmentera encore les dépenses.
4.2 On 20 March 1992, the Committee declared the communication admissible inasmuch as it might raise issues under article 26 of the Covenant.
4.2 Le 20 mars 1992, le Comité a déclaré la communication recevable dans la mesure où elle pouvait poser des problèmes relevant de l apos article 26 du Pacte.
Swiss citizens voted against this because they were not satisfied that choice in that sense would raise standards it might just prove confusing.
Les citoyens suisses ont voté contre parce qu'ils n'étaient pas convaincus que la libéralisation augmenterait le niveau de qualité cela pourrait simplement s'avérer confus.
Raise!
Hissez la croix !
Raise
Placer dessus
Raise
Augmenter
Raise
Mettre au premier plan
Raise
Engrenage
Raise
Augmenter
Raise
Monter
Raise
Relancer
If so, generalized income growth might well raise such assessments at a much slower pace than one might expect from looking at how a rise in an individual s income relative to others affects her welfare.
Si cela est vrai, la croissance généralisée du revenu pourrait bien faire augmenter de telles évaluations à un rythme beaucoup plus lent que l'on a pu prévoir, en regardant comment une augmentation du revenu d'un individu par rapport à d'autres affecte son bien être.
For me to do so by way of explanation for my failure to reply might be to raise expectations one way or the other in a manner which ultimately might be damaging to all concerned.
Dès lors, la Com mission ne voudrait elle pas admettre qu'elle pour rait réellement apporter une contribution positive en cette matière si elle exigeait que tous les bâtiments qui sont co financés par la CEE soient, de par la loi, pourvus de détecteurs de fumée?
While some grievances might lose perspective, general concerns about the Indian media do raise questions about its sensitivity, or lack thereof, in disaster situations.
Si certains reproches peuvent être relativisés, la préoccupation générale concernant les médias indiens suscite des interrogations quant à leur indifférence, ou pas, dans des situations d'urgence.
Even under new rules, such cases might still come before the Court, because they raise fundamental questions that require interpretation of the European Convention.
Même en vertu des nouvelles règles, de telles affaires pourraient toujours être portées devant la Cour, dans la mesure où elles soulèvent des questions faisant appel à la Convention européenne.
On 19 March 1993, the Committee declared the communication admissible in so far as it might raise issues under article 26 of the Covenant.
Le 19 mars 1993, il a déclaré la communication recevable dans la mesure où elle pouvait poser des problèmes relevant de l apos article 26 du Pacte.
Accordingly, the Committee declared the communication admissible inasmuch as it might raise issues under article 14, paragraphs 1 and 3 (d) of the Covenant.
En conséquence, le Comité a déclaré la communication recevable dans la mesure où elle pouvait soulever des questions relevant du paragraphe 1 et de l apos alinéa d) du paragraphe 3 de l apos article 14 du Pacte.
The only questionable thing about the name that might raise some eyebrows instead of questions is when you pronounce the abbreviation of it FAWK.
Le seul problème avec ce nom qui pourrait soulever quelques sourcils au lieu de soulever des questions provient de sa forme abrégée FAWK.

 

Related searches : Raise With - Raise Hope - Raise Data - Raise Costs - Raise Problems - Raise Invoice - Raise Request - Raise Alarm - Salary Raise - Raise Eyebrows - Raise In - Raise Against