Translation of "miraculous escape" to French language:
Dictionary English-French
Escape - translation : Miraculous - translation : Miraculous escape - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He stood for a moment outside the walls of the prison, exulting in his miraculous escape. | Il se tint pendant un moment à l'extérieur des murs de la prison, exultant de son évasion miraculeuse. |
Miraculous. | Miraculeux. |
Miraculous. | Incroyable. |
He said, Miraculous. | Il a dit Miraculeux . |
He said, Miraculous. | Il a dit Miraculeux . |
'What a miraculous game! | 'Quel jeu miraculeux ! |
Sea turtles are miraculous. | (Musique) Les tortues de mer sont miraculeuses. |
She must be miraculous. | Elle doit être miraculeuse. Oui. |
This country is truly miraculous. | Ce n'est pas vraiment prodigieux. |
A miraculous recovery, Mrs. Kingsley. | Un rétablissement miraculeux, Mme Kingsley. |
From the cottage on Červenohorské sedlo you can continue on to Vřesová studánka, known for its miraculous water that restored an injured deer and allowed it to escape from hunters. | Vous pouvez partir des chalets de Červenohorské sedlo pour aller à la source de Vřesov, dont l eau miraculeuse a guéri autrefois un cerf blessé, lui permettant ainsi d échapper au chasseur. |
It tastes cold, clear and miraculous. | C'est frais, clair et miraculeux. |
Miraculous Financial Engineering or Toxic Finance? | Miraculous Financial Engineering or Toxic Finance? |
I think that is pretty miraculous | Je pense que c'est assez miraculeux |
D Artagnan was therefore served with miraculous celerity. | Aussi d'Artagnan fut il servi avec une célérité miraculeuse. |
Given you the ability to try miraculous | Étant donné que vous la possibilité d'essayer miraculeuse |
What we find is kind of miraculous. | Et ce que nous avons découvert est fabuleux. |
These are truly miraculous things that happen. | Ce sont réellement des choses miraculeuses qui se produisent. |
A miraculous spring and an ancient rotunda | Une source miraculeuse et une très ancienne rotonde |
Mooji continues reading 'What a miraculous game!' | (continuant de lire) 'Quel jeu miraculeux ! |
Mostly, the miraculous dead were once common people | Ceux qui sont aujourd'hui des morts miraculeux étaient auparavant essentiellement des gens ordinaires |
I love you so that 'tis simply miraculous. | Je vous aime vraiment que c est miraculeux. |
Begum's miraculous survival has caused a stir among many. | La survie miraculeuse de Reshma Begum a fait sensation. |
This medicine is known for its miraculous healing powers. | Ce médicament est connu pour ses vertus curatrices miraculeuses. |
He had a hidden light, the light of miraculous. | Il avait une lumi?re cach?e, la lumi?re du miracle. |
You may not think of Hotmail as being miraculous, but for me it was miraculous, because I noticed, just as I was wrestling with this problem | Vous ne pensez peut être pas que Hotmail est un miracle, mais pour moi c'en était un, parce que j'ai remarqué, au moment où je luttais avec ce problème, |
The German labor market, too, has shown a miraculous turnaround. | Le marché du travail allemand se redresse lui aussi miraculeusement. |
Is not the draught of fishes sufficiently fine and miraculous? | La pescherie n est elle point assez belle et miraculeuse ? |
The Abandoned houses still have their roofs which is miraculous (...). | Les maisons abandonnées y ont encore leur toit, ce qui est miraculeux ( ). |
The spa stories from Jeseníky can sound a bit miraculous. | Les histoires balnéaires de Jeseníky s assimilent légèrement aux miracles. |
Rinaldi will work on you one of his miraculous cures. | Grâce à Rinaldi, ta guérison va être miraculeuse. |
shahanasiddiqui Holding back tears as I read through Reshma's miraculous save! | ashrafshishir (Ashraf Shishir) J ai pleuré comme un enfant pour la première fois depuis si longtemps. |
He remembered all the miraculous cures he had been told about. | Il se rappela toutes les guérisons miraculeuses qu on lui avait contées. |
Today the world is witnessing miraculous advances in science and technology. | Aujourd apos hui, le monde est témoin de progrès miraculeux dans le domaine de la science et de la technologie. |
At the hospital, they told me that your aid was miraculous. | L'hopital a dit que votre traitement était presqu'un miracle |
Now let's take a look at these miraculous receivers up close. | Maintenant regardons ces récepteurs miraculeux en gros plan. |
Einstein's Miraculous Year Five Papers That Changed the Face of Physics . | Einstein's Miraculous Year Five Papers that Changed the Face of Physics , Princeton University Press. |
Dr. Honma Jotaro performed a miraculous operation that saved my life. | Le Doncteur Honma Jotaro m'a sauvé la vie après une miraculeuse intervention. |
Escape | Échap |
Escape! | Échapper! |
Escape | Echap |
Escape | Échappement |
Escape | EchapQShortcut |
Escape? | M'échapper ? |
Escape? | Une évasion ? |
Related searches : Miraculous Food - Miraculous Image - Miraculous Cure - Escape Key - Escape Valve - Escape Cock - Emergency Escape - Escape Poverty - No Escape - Escape Button - Secret Escape - Immune Escape