Translation of "more alarming" to French language:
Dictionary English-French
Alarming - translation : More - translation : More alarming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In a more alarming tweet, she adds | Dans un tweet plus inquiétant, elle a ajouté |
Reports of personal injuries are all the more alarming. | Les rapports de blessures personnelles sont très alarmants. |
Yet the failure of the European institutions is more alarming. | Pour autant, c est bien l échec des institutions européennes qui apparaît le plus alarmant. |
2.4 These scientific findings are more alarming than those from the AR4 Report. | 2.4 Ces données scientifiques sont plus alarmantes que celles du quatrième rapport d'évaluation du GIEC. |
Although hardly in crisis (yet), Japan s fiscal situation grows more alarming by the day. | Même si le Japon n est pas (encore) en crise, sa position fiscale se fait chaque jour plus alarmante. |
This period has seen, along with certain positive achievements, more alarming failures and disappointments. | Cette période a connu, malgré certaines réalisations positives, des déceptions et des échecs inquiétants. |
2.3 Recent scientific findings are more alarming than those from the IPCC AR4 Report. | 2.3 Ces données scientifiques récentes sont plus alarmantes que celles du quatrième rapport d'évaluation du GIEC. |
I also wish to mention once more a problem that has attained alarming dimensions. | La seule lutte administrative et policière n'a rien donné en matière de drogue. |
There is open rapprochement towards China in this connection, which is even more alarming. | Mais pour être réaliste, je pense que la possibilité de voir le gouvernement hongrois accepter à court terme cette convertibilité vis à vis des monnaies occidentales est mince, ce qui n'exclut pas que la convertibilité des devises hongroises vis à vis des autres pays d'Europe de l'Est ou du Comecon reste tout |
Alarming statistics | Des statistiques alarmantes |
It is surely one more alarming sign that violence has become acceptable in our society. | C'est certainement l'un des signes inquiétants que la violence est devenue acceptable dans notre société. |
An alarming picture | Un constat alarmant |
The situation is alarming! | La situation est alarmante! |
Farewell that sounds alarming. | Un adieu, ça paraît tout de même inquiétant. |
Manias can be alarming. | Les passions peuvent être alarmantes. |
It is most alarming. | Il ne saurait en être autrement. |
Such indicators are even more alarming in emerging markets, where discrimination and gender inequality are particularly prevalent. | Ces indicateurs sont encore plus inquiétants sur les marchés émergents, où la discrimination et l'inégalité des sexes sont particulièrement répandues. |
This weariness seemed to him more alarming than the chattering despair she had overwhelmed him with previously. | Cet ennui lui parut bien plus inquiétant que le désespoir bavard dont elle l'accablait auparavant. |
But though the present situation is serious, the future looks even more alarming unless changes are made. | Mais si la situation présente est grave, le futur est encore plus inquiétant, si rien ne change. |
So, here's an alarming thought. | Donc voici une pensée alarmante. |
will reverse this alarming statistic. | Lemass (RDE), par écrit. (EN) Je soutiens pleinement ce rapport aussi important qu'intéressant. |
The situation is therefore alarming. | La situation est donc préoccupante. |
The situation is very alarming. | La situation est très inquiétante. |
The situation is indeed alarming. | La situation est bel et bien alarmante. |
In fact, there is good reason to believe that the situation is less alarming and more containable than this. | En fait, il y de bonnes raisons de penser que la situation est moins alarmante et plus maîtrisable qu il n y paraît. |
The scene was alarming and heartbreaking. | Le spectacle était alarmant, ça brisait le cœur. |
10. Developments in Ethiopia were alarming. | 10. En Ethiopie l apos évolution est préoccupante. |
The human rights situation remained alarming. | La situation des droits de l'homme est restée alarmante. |
And here's the really alarming part | Et voici ce qui est vraiment alarmant nous ne comprenons pas totalement |
Experience so far is alarming, however. | Mais l'expérience du passé a de quoi faire peur ! |
What is more alarming is bringing religion into the equation, pitting the war as one between Sunni Muslims against Houthi apostates . | Ce qui est plus inquiétant c'est l'introduction du facteur religieux dans la résolution du problème, en présentant la guerre comme un conflit entre les musulmans sunnites et les apostats houthis. |
SENDAI Current disaster risk levels are alarming. | SENDAÏ Les niveaux de risques de catastrophe actuels sont alarmants. |
The first view was of course alarming. | La première vue est bien sûr inquiétant. |
It is alarming to note that European | En ce qui concerne les péages, nous ne pensons pas qu'ils aient un rapport direct avec la question de la sécurité routière, au contraire, ce sujet dé |
The current situation is alarming enough already. | C'est de la réponse à ces questions, Monsieur le Président, que dépend le vote des socialistes portugais. |
He mentioned Kashmir I find this alarming. | Il a parlé du Cachemire je trouve cela alarmant. |
We have heard some alarming reports recently. | Les communiqués de ces derniers jours sont alarmants. |
The situation in Laos is quite alarming. | La situation est alarmante au Laos. |
This was a depressing and alarming example. | Il s'agissait d'un exemple démoralisant et alarmant. |
This alarming your wife and your niece | Il alarmerait votre femme et votre nièce |
This deficit has grown to alarming proportions. | Ce déficit est un véritable gouffre. |
What is more alarming is that one of the three suspected rapists tested positive for the deadly HIV Aids virus in 2003. | Le plus terrible est que l un des trois présumés violeurs est séropositif depuis 2003. |
The high number of dengue cases is alarming. | Le nombre élevé de cas de dengue est alarmant. |
Then there are the alarming human rights violations. | Viennent ensuite les inquiétantes violations des droits de l'homme. |
Iran's Anesthetics Shortage Reaches Alarming Levels Global Voices | La pénurie d'anesthésiants en Iran atteint un niveau alarmant |
Related searches : Alarming Rate - Alarming Levels - Alarming Numbers - Alarming Results - Alarming Degree - Alarming For - Alarming Trend - Alarming News - Most Alarming - Is Alarming - Alarming Sign - Alarming Pace - Alarming Situation