Translation of "must acquire" to French language:


  Dictionary English-French

Acquire - translation : Must - translation : Must acquire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The EU must acquire a common constitution.
L'UE doit se doter d'une constitution commune.
The campsite service must acquire at least
Le service de camping doit obtenir au moins
The EU must acquire a credible foreign policy.
L'UE doit se doter d'une politique étrangère crédible.
partnership are therefore needed whereby the Commission must acquire greater means of control and the European Parliament must acquire broader, even exclusive, budgetary control authority.
En ce qui concerne le Groenland, je comprends qu'il s'agit d'une question de polémique qui a été largement débattue au Conseil de ministres.
Unmarried fathers must acquire guardian status in order to have such rights.
Les pères qui ne sont pas mariés doivent acquérir le statut de tuteur pour se voir reconnaître ces mêmes droits.
In order to acquire a hunting licence, one must pass an examination.
Autriche espèces, en particulier dans la perspective du main tien d'un environnement de qualité pour la consom mation humaine.
For any bailout, the public must acquire a stake in the firm(s).
Pour chaque sauvetage financier, les gens doivent obtenir une action dans l'entreprise.
4.4.2 Basic education is fundamental as everyone must acquire basic literary and numerical skills.
4.4.2 L'éducation fondamentale est primordiale car il est essentiel que chacun apprenne les rudiments de l écriture et du calcul.
common policy, must acquire healthy structures on both land and sea right from the start.
par ailleurs, une preuve supplémentaire de sa connaissance approfondie des problèmes, ce qui ne surprend aucun de ceux qui connaissent le rapport et suivent ses effets au sein de la souscommission pêche .
Young people must be given the opportunity to acquire academic and social competences at school.
Les jeunes doivent avoir l'occasion de pouvoir acquérir à l'école des compétences spécialisées, dans le domaine social et dans celui de la vie en société.
Further, youth must be given opportunities to acquire basic skills in organizing, leadership, mediation and communication.
De plus, il convient de donner l'occasion à la jeunesse d'acquérir des notions d'organisation, de direction, de médiation et de communication.
To obtain the sought after potion, the player must first acquire adequate experience, power, and gold.
Pour obtenir la potion, le joueur doit acquérir suffisamment d'expérience, de compétences et d'or.
Non citizens must acquire work and residence permits from the government in order to work lawfully.
Les non citoyens doivent obtenir des permis de travail et de résidence du Gouvernement pour pouvoir travailler légalement.
But our political role and voice must be strengthened and acquire their own colour and identity.
Toutefois, afin de renforcer notre rôle politique et de faire mieux entendre notre voix, nous devrons acquérir notre propre originalité et identité.
Acquire Images
Acquisition d'images Name
Acquire Image...
Acquérir une image...
Acquire Image
Numériser l' image
He concludes that 'revolutionaries' must urgently acquire a 'culture of discussion' A revolution that doesn't discuss, dies
Il conclut que les révolutionnaires doivent acquérir de toute urgence une culture de la discussion Sans discussion une révolution se meurt
While they may seek to acquire military weapons and explosives, they must use whatever comes to hand.
Sans doute cherchent ils à acquérir des armes et des explosifs militaires, mais ils doivent utiliser ce qui leur tombe sous la main.
An air traffic controller must acquire and maintain the practical skills appropriate to exercise his her functions.
Un contrôleur aérien doit acquérir et conserver les compétences pratiques nécessaires à l'exercice de ses fonctions.
Pollution must now acquire a price and that is an important tool for the preservation of industry.
La pollution doit à présent être quantifiée financièrement. Il s'agit là d'un instrument important pour la préservation de l'industrie.
Cannot acquire image...
Pas d'acquisition d' images
acquire genetic resources.
acquérir les ressources génétiques.
Tariffs must be open, consumers must be able to acquire information regarding the cost of calls easily, and pricing mechanisms must safeguard the ability people have to compare prices.
Les tarifs doivent être clairs, les consommateurs doivent pouvoir obtenir facilement des informations sur le prix des communications et les mécanismes de tarification doivent permettre une comparaison en la matière.
A pilot must acquire and maintain the practical skills as appropriate to exercise his her functions on the aircraft.
Un pilote doit acquérir et conserver les compétences pratiques nécessaires à l'exercice de ses fonctions à bord des aéronefs.
A pilot must acquire and maintain the practical skills as appropriate to exercise his her functions on the aircraft.
Un pilote doit acquérir et entretenir les compétences pratiques nécessaires à l'exercice de ses fonctions à bord d'un aéronef.
We must be very careful to see that terrorism does not acquire a degree of legitimacy in this way.
Il importe de veiller attentivement à ce que le terrorisme ne trouve pas là une certaine forme de légitimation.
It must be sensible to allow those who wish to work, train or acquire an education to do so.
Elle doit permettre à ceux qui souhaitent travailler, se former ou suivre un enseignement de le faire.
And we must not forget that certain groups, such as people with disabilities and immigrants, must overcome even greater problems in order to acquire basic skills.
N' oublions pas, en outre, que certains groupes éprouvent des difficultés bien plus grandes à acquérir les compétences de base, comme c' est le cas des personnes handicapées ou des groupes d' immigrés.
On the contrary, we must let young people acquire the tools of knowledge which allow them to face their future.
Nous devons permettre, au contraire, aux jeunes d'acquérir les outils du savoir qui leur permettent de faire face à leur avenir.
Now the road map, the Rabin Arafat agreements must acquire substance through application, even with the presence of UN forces.
La feuille de route, les accords Rabin Arafat doivent maintenant prendre consistance en étant appliqués, même si cela nécessite la présence de forces des Nations unies.
Accordingly, any private or legal person, who wishes to acquire agricultural real estate, must fulfill the requirements in both laws.
La présence commerciale est obligatoire.
They continued to acquire skills.
Ils ont continué à acquérir des compétences.
How do children acquire language?
Comment les enfants apprennent la langue ?
Right to acquire a nationality
Mesures prises pour assurer le droit de l'enfant d'acquérir une nationalité
There is a medium acquire...
Alors il y a un moyen pour acquérir une... (problème de micro)
Appropriate legislation must be introduced to prevent companies acquiring monopoly rights companies dealing in broadcasting rights must not be allowed to operate or acquire holdings in broadcasting stations.
empêcher par des dispositions législatives appropriées la monopolisation de droits les entreprises commercialisant des droits de diffusion ne devraient pas exploiter de sociétés de radiodiffusion ou détenir des participations dans de telles sociétés
The pimps are very violent and victims must pay off large debts to cover the cost of their journeys and the various identity documents which they must acquire.
Les proxénètes sont d'une grande brutalité et les victimes doivent régler des dettes importantes pour couvrir le coût de leur voyage et des documents d'identité aléatoires qu'elles doivent acquérir.
If an Aruban father wishes his child to acquire Dutch nationality immediately, he must acknowledge paternity before the child is born.
Si un père néerlandais natif d'Aruba souhaite que son enfant acquière automatiquement la nationalité néerlandaise, il doit le reconnaître avant sa naissance.
The European Parliament must acquire a co legislatory right of initiative in all sectors falling within the competence of the EC.
Les quatre rapports consacrés aux différents aspects de l'union dont le Parlement discute, ici, aujourd'hui, montrent combien les problèmes posés sont vastes et complexes et nul ne contestera qu'il existe différentes possibilités sur la manière de procéder.
Anyone wishing to acquire, purchase and possess a weapon must obtain special authorization from the Minister of Internal Affairs in the Niger.
L'acquisition, l'achat et la détention d'armes sont soumis à autorisation spéciale au Niger délivrée par le Ministre de l'intérieur.
Additionally, the European Parliament must acquire a right of codecision with the Council as a final step in the Community legislative process.
À l'instar du Parlement, le Conseil doit veiller à ce que la matière qui devra être couverte par la conférence intergouverne mentale sur l'union politique soit très soigneusement et attentivement préparée.
Companies with non resident participation must apply for a permit from the Ministry of Finance to acquire premises under the appropriate legislation.
Les sociétés dans lesquelles des non résidents ont une participation doivent présenter une demande d autorisation au ministère des finances pour pouvoir acquérir des locaux, conformément à la législation applicable.
Companies with non resident participation must apply for a permit from the Ministry of Finance to acquire premises under the appropriate legislation.
personnes employées en qualité de cadres supérieurs comme définis sous i) a) ci dessus par une personne morale, et qui sont chargées d'implanter, dans un État membre, la présence commerciale d'un prestataire de services ressortissant du Chili, à condition que
Depressions are caused to acquire it.
Les dépressions sont dues à l'acquérir.

 

Related searches : Acquire Assets - Acquire Expertise - Acquire Company - Acquire Interest - Acquire Knowledge - May Acquire - Acquire Funding - Will Acquire - Acquire Business - Acquire Rights - Acquire Target - Acquire Infection - Acquire Jurisdiction