Translation of "must prove" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The exporter must prove this. | L'exportateur doit le prouver. |
Black and portentous must this humour prove, | Noir et sinistre doit révéler cet humour, |
One must prove the merits of a claim. | On doit prouver le bien fondé d'une réclamation. |
It is not the children who must prove that toys are dangerous but the producers who must prove that they are in fact safe. | Ce ne sont pas les enfants qui doivent prouver que certains jouets sont dangereux, mais ce sont les fabriquants qui doivent apporter la preuve qu'ils ne le sont pas. |
Moreover, strict conditions must be met to prove genocide. | En outre, il faut remplir des conditions strictes pour prouver le génocide. |
In this respect, the Community must prove its strength. | La Communauté doit témoigner de sa puissance dans ce domaine. |
It must prove itself to be a community of values. | Elle doit s'affirmer comme une communauté de valeurs. |
The EU' s political credibility and competence must prove successful. | La crédibilité politique mais aussi la capacité de l' Union européenne doivent être probantes. |
Now you must prove, Gustav, that I can rely upon you! | Tu dois me prouver, Gustav que je peux compter sur toi. |
They must prove that Orbán s remarks were nothing more than bombastic nonsense. | Elles doivent faire la preuve que les remarques d Orbán n auront été rien de plus que de pompeuses absurdités. |
We must now prove that we are prepared to face the challenge. | Nous devons montrer maintenant que nous sommes prêts à relever le défi. |
But first, you must prove yourselves worthy by performing a very small task. | Mais vous devrez d'abord vous en montrer dignes en passant une petite épreuve. |
To be eligible for these tests, candidates must prove that they have received | Pour être autorisés à se présenter au test, les candidats doivent apporter la preuve qu'ils ont suivi |
Social dialogue must prove its worth, all the more so when times are hard. | Le dialogue social doit faire ses preuves, particulièrement en temps de crise. |
We believe in particular that industry must prove that a substance is non allergenic. | Nous pensons en particulier que l'industrie doit prouver qu'une substance est non allergène. |
The documents submitted must prove that the goods have been accepted by the buyer. | Les documents présentés doivent prouver l acceptation de la marchandise par l acheteur. |
On whose eyes I am to prove Am to prove, am to prove | Sur les yeux duquel j'aie pu éprouver, Eprouver, éprouver |
So the consumer must be enabled to have shoddy goods repaired if they prove defective. | C'est ainsi, par exemple, que le consommateur doit avoir la possibilité de faire réparer ce qu'il a acheté lorsqu'il y a des défectuosités. |
Nevertheless the Community must provide a guarantee should it not prove possible for whatever reason. | Il n'est pas possible d'arrêter une méthode de travail globale . |
Old Europe must prove itself capable of setting out a vision of a new world. | La vieille Europe doit se montrer capable de faire émerger la vision d'un nouveau monde. |
the manner in which the approved exporter must prove that those certificates have been used | les conditions dans lesquelles l exportateur agréé doit justifier l utilisation desdits certificats |
This activity, however, must prove itself to be profitable without aid in the long term. | Mais cette activité doit s'avérer rentable à terme sans aide. |
We must never forget that it is Saddam Hussein who must prove that he does not have weapons, not the UN which must find them. | N'oublions pas que c'est à Saddam Hussein de prouver qu'il ne possède pas d'armes et non aux Nations unies de les trouver. |
You prove one, you prove the other. | Vous en démontrez un, vous démontrez l'autre. |
Let him prove it. Let him prove... | Donnonsleslui ! |
Documents must exist to prove commercial ownership of the goods, there must be invoices proving that someone is responsible for the goods. | Il faut qu'il γ ait des documents prouvant, en termes commerciaux, la titulante de la marchandise des factures qui prouvent que la marchandise est sous la responsabilité de quelqu'un. |
Prove it to me! Prove it to me! | Prouvez le moi ! |
Governments that support the ICCAT option must now prove that it is up to the job. | Les gouvernements qui soutiennent les décisions de l ICCAT doivent faire la preuve que celle ci est à la hauteur de la tâche. |
My honourable friend, before making a statement you must be in a position to prove it. | Dans ce sens, je demande que les propositions de résolution à l'examen soient adoptées à une large majorité. |
According to the new rules, whistle blowers must prove that they have followed the correct procedures. | Selon les nouvelles règles, c' est aux informateurs de prouver qu' ils ont suivi la bonne procédure. |
We must prove wrong the theory that enlargement means a decline in interest in the Mediterranean. | Il faut démentir l'équation qui veut que l'élargissement signifie une réduction de l'intérêt porté à la Méditerranée. |
Parliament and the Council must prove themselves able to provide what these communities are calling for. | Le Parlement et le Conseil doivent se montrer à la hauteur de ce que les populations réclament. |
You can't prove it. You can never prove it. | Vous ne pouvez pas Ie prouver. |
Recent experiences also prove that command structures must be clearly spelled out and subsequently fully adhered too. | L apos expérience récente a montré par ailleurs que la structure du commandement doit être clairement définie et, ultérieurement, scrupuleusement respectée. |
If the father meets these two conditions the person concerned must prove his relationship with the father. | Le père ayant satisfait à ces deux conditions, l apos intéressé devra prouver son lien de parenté avec ce dernier. |
We are a modern institution and therefore, to prove we are modern, we must have modern equipment. | (La séance est levée à 20 h 05) ( |
How long does this have to go on to prove that legislation must be enacted and enforced ? | Combien nous faudra t il encore de catastrophes pour nous convaincre d'élaborer une législation et de la mettre en application ? |
Firstly, a compulsory contract with processors who, in turn, must prove that the flax has been processed. | Tout d' abord, l' obligation de conclure un contrat avec un transformateur auquel il incombe, à son tour, de démontrer que le lin a bel et bien été transformé. |
Before the inspections begin, the inspectors must prove their identity, qualifications and the scope of their mission. | Un représentant de l'État du pavillon et de l'armateur du navire peuvent participer à cette réunion d'information. |
Before the inspections begin, the inspectors must prove their identity, qualifications and the scope of their mission. | Sanction de l'infraction Procédure transactionnelle |
Prove it. | Prouvez le. |
Prove it. | Prouve le. |
Prove it! | Prouvezle! |
These standards are set out in framework directives, and manufacturers must prove that their products conform with them. | Par conséquent, nous considérons que les trois catégories citées sont couvertes par l'ensemble de ces dispositions. |
If it should prove necessary to re introduce aid in May 2001, we must do so without delay. | Si, en mai 2001, il s'avérait nécessaire de remettre en uvre des aides, il faudrait le faire sans délai. |
Related searches : Must Prove That - Prove Difficult - Prove Evidence - Prove That - May Prove - Prove Popular - Prove True - Prove Effective - Prove Fatal - Prove For - Prove As - Could Prove - Prove Themselves