Translation of "no objection from" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : No objection from - translation : Objection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No objection. | Pas d'objection. |
No objection. | Aucune objection. |
No objection. | Je n'ai pas d'objection. |
I have no objection. | Je n'ai pas d'objection. |
He had no objection. | Il n'eut pas d'objection. |
He had no objection. | Il n'a pas fait d'objection. |
She had no objection. | Elle n'eut pas d'objection. |
She had no objection. | Elle n'a pas fait d'objection. |
I see no objection. | Je n apos entends pas d apos objections. |
I see no objection. | Il n'y a pas d'objections. |
This met with no objection from the Council representative on the Bureau. | Dans les Galles du Nord, qui sont ma circonscription électorale, le nombre est passé de 500 en 1982 à plus de 1 000 en 1985. |
If there is no objection | S'il n'y a pas d'objection |
The Commission has no objection. | La Commission ne s'y oppose pas du tout. |
(Objection from the right) | (Protestations à droite) |
I have no objection to that. | Je n'y vois pas d'objection. |
No, Alexandre, that's not the objection. | Ah non, Alexandre, c'est pas ça l'objection. |
I have no objection to this. | Je n'ai aucune objection à cela. |
I have no objection or demand. | Je n'ai aucune objection ou la demande. |
I have no objection to that. | Aucune objection. |
I have no objection to this. | Je n'ai rien contre cette idée. |
For my part, I have no objection. | Pour ma part, je n'ai pas d'objection. |
If no objection to this amendment is received, it will become effective from 7 September 1994. | Si aucune opposition à cet amendement n apos est reçue, il prendra effet à compter du 7 septembre 1994. |
The ECB has no objection to this change . | Ce changement ne soulève aucune objection de la part de la BCE . |
Phew! replied the king, I see no objection. | Peuh ! répondit négligemment le roi. Je n y vois pas d inconvénients. |
The Committee has no objection to these proposals. | Le Comité consultatif n apos a pas d apos objection. |
There being no objection, it is so decided. | Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. |
I see no objection. We will proceed accordingly. | Puisqu apos il n apos y a pas d apos objections, nous allons procéder de cette façon. |
However, I have no real objection to it. | Il faut donner plus de précisions. |
The Advisory Committee has no objection to this proposal. | Le Comité consultatif n apos y voit pas d apos objection. |
As there is no objection, we shall proceed accordingly. | Puisqu'il n'y a pas d'objections, nous allons procéder de cette façon. |
As I see no objection, we shall proceed accordingly. | Puisqu'il n'y a pas d'objections, nous allons procéder de cette façon. |
The Advisory Committee has no objection to this proposal. | Le Comité consultatif n'a rien à redire à cette proposition. |
There appears to be no objection to that request. | Il ne semble pas y avoir d apos objection à cette requête. |
I have no objection to people making moral gestures. | Comment pouvonsnous faire des affaires avec des gens qui ne veulent pas même parler sérieusement avec nous? |
There is no objection to this, it seems sensible. | De plus, ce chiffre |
I have no objection whatsoever to money being provided. | En page 10 sont énumérées uniquement les aides financières. |
If you have any objection to that, say, No. | Si vous avez une objection, dites non . |
The company was informed accordingly and raised no objection. | La société en a été informée et n a émis aucune objection. |
Now I would like to invite comments from delegations. If there is no objection, we shall so decide. | En l apos absence d apos objections, je considérerai que la Conférence veut faire droit à cette demande. |
b) Greek legislation no longer limits these favourable arrangements to religious objection they now extend to conscientious objection in general. | b) la législation grecque ne limite plus ce traitement de faveur aux objecteurs pour motivations religieuses, mais l'étend aussi aux objecteurs invoquant des raisons de conscience plus générales |
Of 161 applications for State aid submitted, 100 met with no objection from the Commission because they were justified. | Sur les 161 notifications concernant des aides nationales qu'il a reçues, 100 projets ont été jugés acceptables. |
There is no objection to your eating together or separately. | Nul empêchement à vous, non plus, de manger ensemble, ou séparément. |
After which he could find no objection to his happiness. | Alors il ne trouvait point d objection à son bonheur. |
If I hear no objection, it will be so decided. | Si je n apos entends pas d apos objections, il en sera ainsi décidé. |
As far as I am concerned, I have no objection. | En ce qui me concerne, je n ai pas d'objection. |
Related searches : No Legal Objection - No Objection Certificate - No Objection Letter - Have No Objection - No Objection Against - No Technical Objection - Without Objection From - Without Objection - Legal Objection - Objection Period - Objection Letter - Preliminary Objection