Translation of "observe the rules" to French language:
Dictionary English-French
Observe - translation : Observe the rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must observe the rules. | Nous devons observer les règles. |
We must observe the rules. | Nous devons suivre les règles. |
One must observe the rules. | On doit respecter les règles. |
Drivers must observe the traffic rules. | Les conducteurs doivent respecter le code de la route. |
There are rules to observe. | Il y a des règles à respecter. |
Naturally we shall fully observe those rules. | La question est a t on, oui ou non, posé des conditions ? |
We must ensure that the agencies observe the rules on tendering. | Nous devons veiller à ce que les agences respectent les règles régissant les appels d'offres. |
Vázquez Fouz create wealth and employment and observe the rules of the market. | Vázques Fouz ne couvre pas tous les aspects, dans l'état actuel des choses, et si le délai concernant les formalités administratives se termine cette année. |
I would urge you to press the Council to observe the Rules of Procedure. | Je vous prie instamment d'insister auprès du Conseil pour qu'il respecte le règlement. |
We have rules and I am doing my best to observe them. | Nous avons des règlements et je m'efforce de les respecter. |
Failure to observe the rules specifying that statements obtained under duress are not valid | NON RESPECT DES NORMES QUI ENLEVE TOUTE VALEUR AUX DECLARATIONS OBTENUES CONTRE LA VOLONTE DES INDIVIDUS |
PRESIDENT. Mr Tomlinson, I share your sentiments, but I have to observe the rules. | Le Président. Monsieur Tomlinson, je partage vos sentiments mais je dois observer le Règlement. |
However, I must ask you to observe the democratic rules of play here in Europe. | Je vous prie de respecter les règles du jeu démocratique de l' Europe. |
There is, of course, the World Trade Organisation, which requires that we observe certain rules. | Il y a effectivement l'organisation mondiale du commerce qui nous impose de respecter certaines règles de jeu. |
observe any rules laid down by Parliament on the rights and responsibilities of former Members | doivent se conformer à toute règle arrêtée par le Parlement sur les droits et responsabilités des anciens députés |
Under Euro rules, governments must observe strict limits on their budget deficits and public debt. | Sous la loi de l Euro, les gouvernements doivent respecter des limitations sévères de leurs déficits budgétaires et de leur dette publique. |
It is also universally recognised that our partners must also be made to observe the same rules. | Qu' il faille les faire respecter par nos partenaires en est une autre. |
We ourselves also have to observe the rules that we signed up to when the WTO was founded. | Nous devons également respecter nous mêmes les règles que nous avons signées lors de la création de l'OMC. |
Amendment 22 (article 3) proposing the deletion of the provision requiring that the Registry observe applicable public procurement rules. | L'amendement 22 (article 3) propose de supprimer la disposition prévoyant que le registre doit respecter les règles applicables en matière de marchés publics. |
Member States who attempt to observe these rules are punished while other Member States ignore the MAGPs entirely. | Les États membres qui essayent de respecter ces règles sont sanctionnés tandis que d' autres États membres les ignorent totalement. |
I shall there fore confine myself to recommending that we observe these rules in this case too. | Je me limiterai donc à souhaiter que, dans ce cas aussi, les normes soient respectées. |
What I observe everywhere is that in the Constitution, the rules that organise our power are not planned at all. | Ce que j'observe partout c'est que dans la Constitution, ne sont pas programmées toutes les règles qui organiseraient notre puissance. |
Amendment 19 (article 3) requiring the Registry to observe, in addition to the rules, policies and procedures of the Regulation, the contracts referred to in Article 2 and to observe transparent and non discriminatory procedures. | L'amendement 19 (article 3) prévoit que le registre doit respecter les règles, politiques et procédures prévues dans le règlement et les contrats visés à l'article 2 de celui ci. |
In devising their policies, integration groupings should observe multilateral disciplines and rules, ensure transparency of their rules, regulations and standards, and take account of the effects on third countries. | Les groupements d apos intégration devraient, dans l apos élaboration de leurs politiques, respecter les disciplines et les règles multilatérales, veiller à la transparence de leurs propres règles, réglementations et normes, et tenir compte des incidences sur les pays tiers. |
You will appreciate, as things stand, that my business right now is to observe the Rules in their present form. ''2 | Par son mouvement révolutionnaire, la Tchécoslovaquie a ouvert les bras à l'Europe et au monde. |
OBSERVE. | Regarde. |
Observe? | Observez ? |
The Member States are free to choose the legal status of undertakings but must, in their choice, observe the rules of the Treaty. | Les États membres sont libres de choisir le statut juridique des entreprises, mais doivent, dans leur choix, respecter les règles du traité. |
The WHO code was voluntary, and whilst most manufacturers did observe the new rules some did not, with all the consequences that entailed. | La directive ne suit pas le code de l'OMS en ce qui concerne l'étiquetage. |
Meanwhile, continued monitoring of capacity developments is certainly useful and provides one way to observe the effect of changes in trading rules. | Cela étant, il reste utile de suivre l'évolution des capacités de production, ce qui est aussi un moyen d'observer l'incidence de modifications des règles commerciales. |
Thirdly, we assume that foreign carriers must also observe the conditions governing the respective markets, i.e. access conditions, safety standards and traffic rules. | Tertio, nous partons du principe que les transporteurs étrangers sont tenus de respecter les condi tions en vigueur sur les divers marchés, à savoir les conditions d'accès, les normes de sécurité et les codes de la circulation. |
Additionally, cleaning and disinfection programmes are not implemented in these slaughterhouses and the slaughterhouse workers do not observe the rules on personal hygiene. | Qui plus est, les programmes de nettoyage et de dépollution ne s'appliquent pas à elles et leur personnel ne respecte pas les règles de l'hygiène individuelle. |
They observe the action. | Ils observent l'action. |
You observe. | Tu observes. |
Just observe. | Simplement observe. |
Observe, Caesar. | regardez, César. |
Observe closely. | Observe attentivement. |
Observe what? | Observer quoi ? |
But observe. | Mais observez ceci. |
Observe, please. | Observez. |
Observe, please. | Observez bien. |
Observe, please. | Observer, s'il vous plaît. |
But observe. | Mais regardez. |
Observe, please. | Observer, je vous prie. |
Observe, please. | Observez, je vous prie. |
Related searches : Observe The Principles - Observe The Performance - Observe The Notes - Observe The Guidelines - Observe The Market - Observe The Law - Observe The Following - Observe The Process - Observe The World - Observe The Progress - Observe That - Observe For - Observe Secrecy