Traduction de "observer les règles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Observer - traduction : Règles - traduction : Règles - traduction : Règles - traduction : Règles - traduction : Observer les règles - traduction : Règles - traduction : Observer - traduction : Règles - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous devons observer les règles. | We must observe the rules. |
2.5.1 Règles générales à observer | 2.5.1 General rules to be observed |
1.7.1 Règles générales à observer | 1.7.1 General rules to be observed |
1.7.2 Règles spécifiques à observer | 1.7.2 Specific rules to be observed |
Tout conducteur doit observer les règles de la circulation. | Every driver must follow the traffic rules. |
2.5.3 Règles de comportement à observer dans les situations particulières | 2.5.3 Rules for behaviour in special situations |
1.7.3 Règles de comportement à observer dans les situations particulières | 1.7.3 Rules for behaviour in special situations |
2.5.2 Règles de circulation spécifiques à observer | 2.5.2 Specific rules to be observed |
Règles à observer pendant le vote et explications de vote 106 | Conduct during voting and explanation of vote 106 36. |
Règles à observer durant le scrutin et explications de vote 144 | Conduct during voting and explanation of votes 144 55. |
Règles à observer durant le scrutin et explications de vote 76 55. | Conduct during voting and explanation of votes 76 55. |
Les avocats devraient observer les règles d'intégrité les plus strictes et instaurer un climat de confiance auprès du public. | Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public. |
Elle a fait observer qu'il pourrait être utile de poursuivre les travaux axés sur les règles et les conditions de détention. | She suggested that further work focusing on the rules and conditions of detention could be useful. |
Schleicher éventuels qui sont liés à l'utilisation des machines, sur les règles de sécurité à observer lorsqu'on manipule des machines. | We are in favour of the Commission text of the framework directive and of the text of the three accompanying directives debated today. |
A cet égard, il conviendrait de rappeler les règles de comportement à observer telles que décrites dans les recommandations 2.5.1 à 2.5.3. | In this regard, the rules to be observed as described in recommendations 2.5.1 to 2.5.3 should be borne in mind. |
Les autres articles de cette section ont trait aux règles de procédure et d apos organisation à observer après la déclaration. | The other articles in that section cover some of the procedural and organizational requirements that must be observed after such notification. |
Ils ont en outre fait observer que cette doctrine n'avait guère d'effet utile sur les règles générales de la responsabilité internationale. | Moreover, they claimed that the doctrine had little practical effect on the general rules of international responsibility. |
On a fait observer que le personnel des Nations Unies devait connaître précisément les règles qu apos il serait tenu de respecter. | It was noted that United Nations personnel would need to know the precise rules they would be obligated to follow. |
Observer les étoiles | Watch the stars |
J'aime observer les oiseaux. | I love watching birds. |
J'adore observer les choses. | I like to see things. |
Les personnes en contact avec des sujets récemment vaccinés doivent observer des règles d hygiène personnelle (tel que se laver les mains après avoir changé les couches du nourrisson). | Contacts of recent vaccinees should observe personal hygiene (e. g. wash their hands after changing child s nappies). |
Les personnes en contact avec des sujets récemment vaccinés doivent observer des règles d hygiène personnelle (tel que se laver les mains après avoir changé les couches du nourrisson). | Contacts of recent vaccinees should observe personal hygiene (e.g. wash their hands after changing child s nappies). |
Enfin, je voudrais faire observer qu'il est absolument essentiel que nous disposions de règles contraignantes pour tout le territoire de l'Union européenne, sans quoi le cas Kralowetz sera juste un des nombreux cas que nous pourrons observer dans les semaines et les mois à venir. | My final point is that it is absolutely essential that we have European wide rules that are binding throughout the territories of the European Union, otherwise the Kralowetz case will be just one of many which we will see in the weeks and months to come. |
On a également fait observer que le concours d'actions était un problème général de procédure abordé dans toutes les législations nationales, dont le projet d'instrument devrait respecter les règles. | It was further suggested that concursus of actions was a general problem of litigation dealt with in all national legislation, whose rules the draft instrument should respect. |
Certains amendements substantiels ont été apportés aux règles à observer dans la conduite des négociations en matière de commerce et de coopération. | Very substantial Rules amend ments were made to the way in which internation trade negotiations and association negotiations ate conducted. ducted. |
Elle aime observer les oiseaux. | She likes birdwatching. |
Observer les explosions d' images | Watch exploding images |
Je dois observer les coutumes. | It's my duty to observe the old customs |
En ce qui concerne les conditions météorologiques, quelles pourraient être, selon elle, les règles à observer pour les incinérations en mer du Nord, et comment pourrait elle participer à leur élaboration? | Does the Commission consider that it is up to the vessel alone to decide when the weather conditions are suitable or unsuitable for incineration at sea, what rules regarding weather conditions does it think it would be reasonable to apply in respect of incineration in the North Sea and when would the Commission press for such rules? |
Je veux observer le cœur, je veux observer les vaisseaux sanguins, je veux observer le foie, peut être même détecter une tumeur dans certains cas. | I want to look at the heart. I want to look at the blood vessels. I want to look at the liver. Maybe even find a tumor, in some cases. |
Je veux observer le cœur, je veux observer les vaisseaux sanguins, je veux observer le foie, peut être même détecter une tumeur dans certains cas. | I want to look at the heart. I want to look at the blood vessels. I want to look at the liver. |
Vous pouvez vivre selon les règles et les pressions de notre propre conditionnement, ou bien vous pouvez commencer à regarder et voir, mais attendez, je peux observer le conditionnement lui même. | You can live within the rules and the pressures of our own conditioning, or you can begin to look and see, but wait the conditioning itself I can observe. |
Les bébés sont intéressants à observer. | Babies are interesting to watch. |
Observer | Watch |
quot Le personnel des Nations Unies doit observer et respecter les droits de l apos homme, tels qu apos exposés dans les pactes des Nations Unies, les règles applicables du droit international humanitaire et, le cas échéant, les règles des Nations Unies en matière de justice pénale. quot | quot United Nations personnel shall observe and respect human rights as reflected in the United Nations Covenants, applicable rules of international humanitarian law and, where relevant, to the United Nations criminal justice standards. quot |
Lorsque vous vous aventurez dans des zones inconnues et en toute franchise, ceci est d autant plus valable sur les grandes étendues naturelles soyez vigilants et veillez à observer les règles de sécurité maximale. | When you set out to skate in unknown areas and, hand on heart, this applies doubly when skating on large, natural surfaces you should be careful and observe the rules for maximum safety. |
Je voudrais pouvoir les observer de loin. | I would stand and study them from afar. |
Mais les poissons ? fit observer le Canadien. | But where are the fish? the Canadian ventured to observe. |
observer les activités de pêche des navires | observe the fishing activities of the vessels |
observer les activités de pêche des navires | observe the vessels' fishing activities |
observer les activités de pêche des navires | Should a vessel with an observer on board leave São Tomé and Príncipe's fishing zone, all measures must be taken to ensure the observer's return to São Tomé and Príncipe as soon as possible at the expense of the vessel owner. |
observer les activités de pêche des navires | The vessel owner or his agent shall notify Liberia, with a notice period of ten calendar days before the embarkation, of the date, time and port of embarkation of the observer. |
observer les activités de pêche des navires, | observe the fishing activities of the vessels |
Heureusement, grâce à la technologie spatiale, on peut les observer depuis l'espace, et en regardant, on peut bien observer les proportions. | Fortunately, with space technology now, we can look at it from space, and when we do, you can see the proportions fairly well. |
Recherches associées : Observer Les Fêtes - Observer Les Conditions - Observer Les Notes - Observer Les Directives - Observer Les Baleines - Observer Les Règlements - Observer Les Précautions - Observer Les Instructions - Observer Les Résultats - Observer Les Formalités - Observer Les Oiseaux - Observer Les Critères