Translation of "one parent families" to French language:
Dictionary English-French
Parent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Italy in 1980, one parent families accounted for 13.5 of all families. lies. | C'est autant que possible dans leur logement, Madame le Président, que les personnes âgées devraient recevoir l'aide dont elles ont besoin. |
Another reason is the large number of one parent families. | Qu'est ce qu'un assistant à domicile peut faire, dans ces conditions, en une demiheure? |
In France, according to the same Commission study, 2.4 of children are born into one parent families and 10.9 of children under one year live in one parent families. | Les recommandations qui figurent dans le rapport sont extrêmement intéressantes dans la me sure où elles mettent l'accent sur l'assistance à domicile et la nécessité d'apporter des améliorations concernant la situation des intéressés en ma tière d'assistance à domicile. |
Single Parent Families | Familles monoparentales |
Due to a number of unfortunate causes, one parent families are on the increase. | À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono parentales est en augmentation. |
Q Chairman, Conservative Working Group on One Parent Families Chairman, Conservative Party International Office 19731978. | G Président du groupe de travail conservateur sur les One Parent Families (mères isolées) et du bureau international du Parti conservateur (1973 1978). |
The term 'one parent families' does, it is true, cover a wide variety of situations. | Voilà, Madame le Président, les principales raisons qui nous poussent à porter un jugement négatif sur le Conseil européen de La Haye. |
(i) 1000 per month for single parent families | i) 1000 par mois pour la famille mono parental |
Adequately subsidised childcare facilities for those families whether one or two parent families at risk of poverty with two and more offspring should be provided. | Il conviendrait d'offrir des structures de garde d'enfants, subventionnées de façon adéquate, aux familles à risque de pauvreté avec deux enfants ou plus, qu'elles soient monoparentales ou biparentales. |
Particularly affected are families with children, especially single parent households. | Sont particulièrement touchées les familles avec enfants, notamment les foyers monoparentaux. |
About 320,000 two parent families (10.7 per cent of the total) and 230,000 single parent families (57.5 per cent of the total) had low incomes in that year. | Pour la même année, la population à faible revenu comprenait quelque 320 000 familles biparentales (10,7 du total) et 230 000 familles monoparentales (57,5 du total). |
Single parent families, especially the growing number of households headed by females, are among the poorest families. | Les familles monoparentales, et tout spécialement les ménages de plus en plus nombreux dirigés par des femmes, sont parmi les plus pauvres. |
Single parent families, especially the growing number of households headed by females, are among the poorest families. | Les familles monoparentales, et tout spécialement les ménages de plus en plus nombreux dirigés par des femmes, sont parmi les plus pauvres. |
Paragraphs 19 and 40 (inadequate support to families living below the poverty line, and single parent families) | Paragraphes 19 et 40 (insuffisance de l'aide fournie aux familles vivant en dessous du seuil de pauvreté et aux familles monoparentales) |
The number of single parent families had increased most in recent years. | C apos est le nombre des familles monoparentales qui a progressé le plus rapidement ces dernières années. |
586. Asked about Government measures to ensure that family responsibilities were carried out, considering the high number of single parent families, the Committee was informed that 17 per cent of families with dependent children were single parent families. | 586. A la question sur les mesures prises par les pouvoirs publics pour faire en sorte que les responsabilités familiales soient effectivement assumées, étant donné le nombre élevé de familles monoparentales, il a été répondu au Comité que 17 des familles avec enfant à charge étaient des familles monoparentales. |
In 2003, single parent families comprised approximately 12 of all the families with children compared to 9.3 in 1995. | En 2003, les familles monoparentales représentaient 12 environ de toutes les familles avec enfants, contre 9,3 en 1995. |
The number of applications from single parent families exceeded 25 the number of applications from all families with children. | Et le nombre de demandes émanant de familles monoparentales est encore supérieur de 25 à celui des familles avec enfants. |
A policy aimed at reconciling working, family and private life must take account of all existing family types (e.g. one parent families, blended families, same sex partnerships and single people). | Une politique visant à concilier vie professionnelle, vie familiale et vie privée doit tenir compte de l'ensemble des formes de familles existantes (par exemple parents isolés, familles recomposées, partenariats entre personnes de même sexe, célibataires). |
(a) Effective support programmes for children in vulnerable families, such as those affected by HIV AIDS, single parent families and families suffering from poverty | a) Des programmes efficaces d'aide aux enfants de familles vulnérables, par exemple celles qui sont touchées par le VIH sida, les familles monoparentales et les familles vivant dans la pauvreté |
The number of single parent families headed by women continued to rise rapidly. | Le nombre des familles monoparentales dirigées par des femmes continue d apos augmenter rapidement. |
proliferation of single parent families and increase in other forms of communal living. | De même, je tiens à féliciter la Commission de ses efforts vraiment exemplaires dans ce do maine. |
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. | Un congé payé annuel de six jours pour les parents veufs ou les parents célibataires. |
Within this group there is a high risk of poverty in single parent families and in families having three or more children. | Dans ce groupe, ce risque est élevé pour les familles monoparentales et celles ayant au moins trois enfants. |
We especially need them for the children of one parent families, for orphans, for children from broken homes or homes struck by per sonal tragedy. | La vérité est que l'actuel gouvernement dépense 400 millions par an en allocations de chauffage alors qu'à l'époque du gouvernement travailliste le chiffre était de 140 millions en termes réels. |
In July 2003, the General Secretariat for Gender Equality published an informational leaflet titled Women Heads of Single Parent Families with information concerning social benefits, cash allowances, supportive services provided to women heads of Single Parent families. | En juillet 2003, le Secrétariat général à l'égalité des sexes a publié une brochure informative intitulée Les femmes chefs de familles monoparentales contenant des informations sur les avantages sociaux, les allocations, les services d'appui fournis aux femmes chefs de familles monoparentales. |
The other half have one parent because the other parent has died through AIDS. | L'autre moitié ont un parent parce que l'autre parent est décédé du SIDA. |
The other half have one parent because the other parent has died through AlDS. | L'autre moitié ont un parent parce que l'autre parent est décédé du SIDA. |
Q Previously worked for the Foreign Office, was Research Officer of the One Parent Families Committee (FINA) and Political Secretary of the Royal Arsenal Cooperative Society. | G A travaillé pour le ministère des Affaires étrangères. Ancien membre, charge de recherches, de la commission sur les One Parent Families (FINA) et secrétaire politique de la Société coopérative Royal Arsenal. |
It involves reaching out to families and helping children within the family, as well as cooperation and funding to help families in difficulty, especially single parent families and vulnerable children. | Il s'agit d'aller au devant des familles et d'aider l'enfant à l'intérieur de sa famille et ensuite d'engager une collaboration et des financements pour l'aide aux familles en difficulté, notamment auprès des familles monoparentales et auprès des enfants fragilisés. |
The proportion of families with many children as well as single parent families among the recipients of subsistence benefits has increased throughout the years. | Les pourcentages de familles nombreuses et de familles monoparentales demandant des allocations de subsistance ont augmenté au fil des années. |
Special attention was called to the situation of single parent families and traditional extended family structures. | L apos attention a été attirée tout particulièrement sur la situation des familles monoparentales et des structures familiales élargies traditionnelles. |
It should be noted that single parent families also constitute 36 of all income guarantee recipients. | Il convient de noter que les familles monoparentales entrent aussi pour 36 dans le total des bénéficiaires de garantie de revenu. |
Among these, lone parent and single wage families face the highest risk of in work poverty. | Parmi celles ci, les familles monoparentales ou ne disposant que d un seul revenu sont les plus exposées au risque de pauvreté au travail. |
The Flemish population comprises a large number of retired persons and single parent families, while the migrant population is very often composed of large families. | La population flamande comporte un nombre considérable de retraités et de familles monoparentales tandis que la population migrante se compose le plus souvent de familles nombreuses. |
It must provide for new working situations and also the new family situation of single parent families. | Elle doit envisager les nouvelles situations professionnelles et la nouvelle situation familiale des familles monoparentales. |
The aforementioned proposals promote regulations directed towards the equal treatment of women and men additionally they express increased care for single parent families and large families. | Les propositions susmentionnées encouragent la promulgation de règlements visant le traitement égal des femmes et des hommes et de plus accordent une attention particulière aux familles monoparentales et aux familles nombreuses. |
Special attention has been called to refugee families, families implicated in wars as well as civil or ethnic strife, extremely poor families, families with heavy caring burdens, single parent families and individuals who are victims of domestic violence, abuse or exploitation, notably children and women. | On s apos est particulièrement attaché au cas des familles de réfugiés, des familles victimes de la guerre et des conflits nationaux ou ethniques, des familles vivant dans l apos extrême pauvreté, des familles supportant de lourdes charges, des familles monoparentales et des individus qui sont, dans le cadre familial, victimes de violence, de mauvais traitements ou d apos exploitation, notamment les enfants et les femmes. |
Systematic and diversified work with families of children attending children day care centres improves parent children relationships and helps families to address arising problems on their own. | L'action systématique et diversifiée menée auprès des familles des enfants fréquentant les centres d'accueil de jour concourt à améliorer les relations parents enfants et aide les familles à régler par elles mêmes les problèmes qu'elles rencontrent. |
A policy aimed at reconciling working, family and private life must take account of all existing ways of life (e.g. one parent families, blended families, single people, divorced parents, adoptive parents, working students, same sex partnerships and people who live alone). | Une politique visant à concilier vie professionnelle, vie familiale et vie privée doit tenir compte de l'ensemble des formes de familles existantes (par exemple parents isolés, familles recomposées, célibataires, parents divorcés, parents adoptifs, travailleurs étudiants, partenariats entre personnes de même sexe, personnes vivant seules). |
5.4 It is among large families and single parent families, who experience the greatest difficulties in finding work and housing, that we find most of the working poor. | 5.4 C est parmi les familles nombreuses et les familles monoparentales, qui éprouvent les plus grandes difficultés à travailler et à se loger, que l on trouve une majorité de travailleurs pauvres. |
If a child has one parent or if the other parent is missing or a guardian has been appointed to the other parent due to his or her restricted active legal capacity or if one parent is deprived of parental rights, the consent of one parent is sufficient for the minor between 15 and 18 years of age to marry. | Si le mineur en question n'a qu'un parent, que l'autre parent a disparu, qu'un tuteur a été nommé en remplacement d'un parent ayant une capacité juridique restreinte, ou encore que l'un des parents est privé de ses droits parentaux, l'accord d'un seul parent est suffisant pour autoriser le mariage du mineur en question. |
In addition, table 18 shows that single parents use day care services a bit more than two parent families. | Le tableau 18 montre en outre que les parents isolés font un peu plus appel aux services de garde que les familles où les deux parents sont présents. |
Between 1995 and 2000 this figure fell from 14.4 to 7.7 of the total number of single parent families. | Entre 1995 et 2000, ce pourcentage est tombé de 14,4 à 7,7 du nombre total des familles ayant un parent seul. |
We also realize that in one parent families it may be important for the mother to go out to work, without this necessarily conflicting with her responsibilities in the home. | Ce qui est regrettable, c'est que les gouvernements de certains Etats membres se dérobent à ce point ces dernières années lorsqu'il s'agit de l'égalité des chances et des droits de la femme. |
Related searches : One-parent Families - Lone Parent Families - Single Parent Families - Single-parent Families - Two-parent Families - One Parent - Extended Families - Job Families - Immigrant Families - Nuclear Families - Families Who - Product Families - Families Which - Immediate Families