Translation of "only few days" to French language:
Dictionary English-French
Days - translation : Only - translation : Only few days - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only to leave it for a few days, replied Pencroft, only for a few days, captain. | La quitter pour quelques jours seulement, répondit Pencroff, pour quelques jours seulement, Monsieur Cyrus! |
Oh, only a few days. | Oh, juste quelques jours. |
They only live a few days. | Ils vivent seulement quelques jours. |
I only need a few days. | Accordezmoi quelques jours. |
Christmas is only a few days away. | Noël n'est qu'à quelques jours d'ici. |
Oh, no, only a very few days. | Oh! non. Depuis quelques jours seulement. |
Sancho (1327), lived only a few days. | Sanç (1327, ne survécut que quelques jours). |
He's only a few days old, remember. | Il n'a que quelques jours. |
We only use them for a few days... | C'est vrai. |
This should only be used for a few days. | Cette voie d administration ne doit être utilisée que pendant quelques jours. |
But, Leon, I'm only here for a few days. | Léon, je ne suis ici que pour quelques jours. |
Oh, I don't care if it's only a few days. | Peu importe si ce n'est que quelques jours. |
I can only stay with you for just a few days. | Je ne peux rester avec vous que quelques jours. |
These reactions are usually mild and only last a few days. | Effets indésirables légers Très fréquent symptômes grippaux tels que maux de tête, malaise, fatigue. douleurs, rougeurs Ces réactions sont habituellement de faible intensité et ne durent que quelques jours. |
Indeed, I discussed that with him only a few days ago. | Le débat qui vient de se dérouler aura été em preint de tristesse. |
No. Only a few days. There's gonna be a show above... | Non, quelques jours. |
At pH 7, however, its half life is only a few days. | À pH 7, par exemple, sa demi vie n'est que de quelques jours. |
This is not the only good news of the past few days. | Quant à Haïti, le châtiment n'estil pas la rançon du crime? |
The entire Erasmus programme only accounts for a few days' agricultural expenditure. | Pour l'ouverture de la procédure je demande en tout premier lieu la franchise et la clarté en matière d'aide alimentaire. |
Fanny, I remember that I told you only a few days ago... | Fanny, il me semble t'avoir déjà dit que... |
(The account was accessible from the South Korean side only for few days.) | (Le compte a été accessible en Corée du Sud pendant quelques jours seulement). |
Only few days have passed, but it has already gathered over 55,000 signatures. | En quelques jours seulement, la pétition rassemblait plus de 55 000 signatures. |
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | La floraison des cerisiers ne dure que quelques jours, une semaine tout au plus. |
There are only a few days to go before the Slovenian general elections. | Nous sommes à quelques jours des élections générales en Slovénie. |
We are now only a few days away from ASEM 4 in Copenhagen. | Nous ne sommes plus qu'à quelques jours du sommet ASEM IV qui se tiendra à Copenhague. |
Only a few days earlier, on Sunday, it was 29,500 rials to the dollar. | A peine deux jours avant, dimanche, on était à 29.500 rials le dollar. |
In the past few days, only the Maoists could appear in the protest scenes. | Ces derniers jours, il n'y avait que des maoïstes aux manifestations. |
I've only been here a few days, and I woke up stamping my foot. | Ça fait seulement quelques jours que je suis ici, et cette nuit je me suis réveillé en tapant du pied. |
A few days. | A quelques jours. |
Few days ago. | Il ya quelques jours. |
A few days. | A quelques jours. |
Furthermore, Egypt's border with Gaza was only opened for a few days since last summer. | De plus, la frontière avec l'Egypte n'a été ouverte que pendant quelques jours depuis l été dernier. |
Large scale investor Warren Buffet had bought into the company only a few days ago. | Il y a quelques jours seulement, le grand investisseur Warren Buffet s'était associé à la société. |
because of their belief that the fire will only touch them for a few days. | C'est parce qu'ils disent Le Feu ne nous touchera que pour un nombre de jours déterminés. |
If that's only a mirage coming, I'm gonna look like you in a few days. | Si c'est un mirage qui arrive, dans quelques jours, je serai comme toi. |
For a few days. | Pendant quelques jours. |
A few days later. | Quelques jours plus tard. |
A few days passed. | Quelques jours passent. |
A few days later | Quelques jours plus tard |
But, only a few days into my work, my employer started to abuse me very badly. | Quelques jours seulement après le début de mon contrat, mon employeur a commencé à me violenter. |
Moreover, in most cases, immigration custody lasts less than 48 hours or only a few days. | En outre, dans la plupart des cas, la détention dans le contexte de l'immigration dure moins de 48 heures ou quelques jours seulement. |
A few days later, Mgr. | Quelques jours plus tard, l'archevêque de Douala, Mgr. |
Take a few days off. | Prenez quelques jours de congé. |
Take a few days off. | Prends quelques jours de congé. |
Yes, for a few days. | Oui, pour quelques jours. |
Related searches : Few Days - Only Few - A Few Days - Few Days Later - Since Few Days - Few Days Earlier - Last Few Days - Few Days Off - In Few Days - Within Few Days - Few Days Ago - Every Few Days - For Few Days - Few Days Before