Translation of "only those who" to French language:


  Dictionary English-French

Only - translation : Only those who - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only those respond who hearken.
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
Only those who deny imagine so.
C'est ce que pensent ceux qui ont mécru.
Only those who listen will respond.
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
Only those who reason will remember.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Only those can accept who hear.
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
Only those who hear will respond.
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
Those who patiently endured and who rely only upon Allah.
Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
People only attack those who upset them.
Les gens n'attaquent que ceux qui dérangent.
Only those who persevere will receive it.
Mais elle ne sera reçue que par ceux qui endurent.
We only punish those who are ungrateful.
Saurions Nous sanctionner un autre que le mécréant?
Only those who possess intellect take admonition
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Only those who possess intellect take admonition.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Only those who have understanding take heed.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
But only those who have wisdom understand.
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.
Often, it is those who do nothing who are guilty of injustice, and not only those who act.
Quelqu un qui ne fait rien commet souvent une injustice, et pas seulement quelqu'un qui fait quelque chose.
Those who patiently endured and who rely only upon their Lord.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
His authority is only over those who follow him, and those who associate others with Him.
Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent associateurs à cause de lui.
His authority is only over those who befriend him and those who associate others with Him.
Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent associateurs à cause de lui.
Only those who are infidels will deny it.
Et parmi ceux ci, il en est qui y croient. Seuls les mécréants renient Nos versets.
Only those who listen will respond to you .
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
Only it is dangerous for those who survive.
Seulement, c'est dangereux pour ceux qui survivent.
Only those who really love are always waiting...
Seuls les amants savent attendre.
It is only those who are endowed with insight who pay heed
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
It was only those who had something important to say who spoke.
Ne parlaient que ceux qui avaient quelque chose d'important à dire.
Those who voted affirmatively were only a tiny minority.
Ceux qui ont voté amp 160 ouiamp 160 représentaient seulement une minuscule minorité.
We only believe in those who believe in themselves.
On ne croit qu'en ceux qui croient en eux.
Only those who persevere will get their reward measureless.
La terre d'Allah est vaste et les endurants auront leur pleine récompense sans compter.
But, evil devising coils only those who do it.
Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
Only those who have understanding will accept your faith.
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
Believe only in those who follow your own religion.
Et les gens du Livre disent à leurs coreligionnaires Ne croyez que ceux qui suivent votre religion...
Only those who deny the truth reject Our revelations.
Seuls les mécréants renient Nos versets.
Only those who deny the truth dispute God's signs.
Seuls ceux qui ont mécru discutent les versets d'Allah.
Only those who have no ideas never change them.
Seuls ceux qui n'ont pas d'idées n'en changent jamais.
only to those who lack sufficient resources and or
à ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes, et ou
His authority is only over those who befriend him and those who are in respect of Him associators.
Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent associateurs à cause de lui.
His authority is only over those who befriend him and those who make him a partner of Allah .
Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent associateurs à cause de lui.
His power is only over those who take him as their patron, and those who ascribe equals (to God).
Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent associateurs à cause de lui.
But that's only those who are on her husband's side.
Mais il ne s'agit que de la famille du côté de son mari.
Only those who see themselves as Israeli should live here.
Seuls ceux qui se sentent Israéliens devraient vivre ici.
Only those who have gone through this ordeal will understand.
Seuls ceux qui ont traversé cette épreuve comprennent.
The only destiny of those who remain there is resilience.
Le seul destin de ceux qui restent c'est la résilience.
Only 15 of those who lose a child choose cremation.
S'ils ont le malheur de perdre un enfant, ils ne sont que 15 à choisir la crémation.
Only those of His creatures fear God who have knowledge.
Parmi Ses serviteurs, seuls les savants craignent Allah.
But only as a Reminder to those who fear (Allah).
si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
But those who believed with him were only a few.
Or, ceux qui avaient cru avec lui étaient peu nombreux.

 

Related searches : Those Who - Only Those - Who Only - Those Who Care - Those Who Want - In Those Who - From Those Who - And Those Who - With Those Who - Are Those Who - As Those Who - Those Who Live - Those Who Are - All Those Who