Translation of "our working together" to French language:


  Dictionary English-French

Our working together - translation : Together - translation : Working - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Working together is what changes our world.
Travailler ensemble, c'est ce qui change notre monde.
Is this our first time working together?
Est ce la première fois que nous travaillons ensemble ?
I could smell it in you on our first day working together.
Je pouvais le flairer sur toi le premier jour où on a fait équipe.
Our working together represents, what he calls house and what I call rev.
Notre collaboration représente ce qu'il appelle de la house et moi de la rev.
Just as we struggled together against the apartheid rule, we look forward to working together to ensure development and prosperity for our people and our region.
Tout comme nous avons lutté ensemble contre la domination de l apos apartheid, nous espérons vivement oeuvrer ensemble pour assurer le développement et la prospérité à nos peuples et à notre région.
Working together living together learning together with 80 foreigners .
En l'absence de centre, ce sont les services de protection sociale des syndicats qui offrent leurs conseils et une assistance spécialisée aux immigrés.
Working together will.
En revanche, le fait de travailler ensemble nous aidera.
Working together online
Travailler ensemble en ligne
Together with our ACP colleagues we have formed a working party on the African debt.
Ce sont là, on s'en 'aperçoit, de véritables choix de civilisation.
And their working together helps our bodies huge entities that they will never see function properly.
Et elles travaillent ensemble pour aider nos corps d'énormes entités qu'elles ne verront jamais à fonctionner correctement.
We'll be working together.
Nous travaillerons ensemble.
We're all working together.
Nous travaillons tous ensemble.
We are working together.
Nous sommes tous grandir. Nous travaillons ensemble.
We are working together.
Il a bien sûr raison.
By working together to maximize our assets and resources, we can do more with what we have.
En travaillant ensemble à maximiser nos ressources, nous pourrons faire davatage avec ce que nous avons.
2.9 Working together in Partnership
2.9 Coopérer dans le cadre d un partenariat
We can't continue working together.
On ne peut pas continuer de travailler ensemble.
I look forward to working with all members in that spirit as we shoulder our historic responsibility together.
Je compte travailler avec tous les États dans cet esprit alors que nous nous attelons, tous ensemble, à cette responsabilité historique.
Our love, our life together.
Notre amour, notre vie ensemble.
and that's relationships and working together.
et il s'agit des contacts et du fait de travailler ensemble.
You and I'll be working together.
Vous et moi travaillerons ensemble.
You and I'll be working together.
Toi et moi travaillerons ensemble.
Are you and Tom working together?
Est ce que tu travailles avec Tom ?
With a thousand Juliáns working together,
Avec un millier de Julian qui travailleraient ensemble,
Working together, much can be achieved.
Beaucoup peut être fait si nous agissons ensemble.
Please join us by working together.
S'il vous plaît, rejoignez vous et travaillons ensemble.
Working together to create new growth
Ensemble pour une nouvelle croissance
2.1 Working together with other stakeholders.
2.1 Collaborer avec d'autres parties prenantes.
This is unusually good working together.
Il est inhabituel de travailler aussi bien ensemble.
They're working on the script together?
Ils travaillent sur le script ensemble?
We're going to do it the old fashioned American way, we're going to invent our way out, working together.
Nous allons le faire à la bonne vielle manière américaine, nous allons nous en sortir en inventant, en travaillant ensemble.
The Queen's Speech spells out that our next step is to cut violent crime and disorder by working together.
La diminution du nombre de policiers, qui a duré six ans, a été arrêtée 9 000 recrues supplémentaires porteront le nombre de policiers à leur plus haut niveau.
The Constitutional Treaty is a reflection of our wish to continue in the same vein, to carry on working together.
Le traité pour la Constitution est une réflexion de notre souhait de continuer dans la même direction et de continuer à travailler ensemble.
These moments made me believe in the potential of people working together to lead our region toward peace and prosperity.
Ces rencontres m'ont fait croire en le potentiel de travailler ensemble et de mener notre région à la paix et la prosperité.
Working together, we can make this real.
En travaillant ensemble, nous pouvons rendre cela réel.
We should be working together and coordinating.
Nous devrions travailler ensemble et coordonner notre action.
Working together on trade and sustainable development
Les parties facilitent la mise en place d'un forum mixte avec les organisations de la société civile établies sur leur territoire, y compris des membres de leur(s) groupe(s) consultatif(s) interne(s), et le grand public afin d'engager un dialogue sur les aspects du développement durable couverts par le présent accord.
Working together on trade and sustainable development
Coopération en matière de commerce et de développement durable
Working together on trade and sustainable development
Les parties peuvent à tout moment arrêter d un commun accord une solution à un différend au titre du présent chapitre.
Together, for our future.
Ensemble, pour notre futur.
Put our heads together.
Nos visages l'un de l'autre.
But we are united in our belief that sharing sovereignty and working together is the best indeed, the only way forward.
Mais nous sommes unis dans notre croyance que le partage de la souveraineté et la collaboration mutuelle constituent le meilleur (et, en effet, le seul) moyen de progresser.
So, for spending 320 hours per month at work together (two working persons) our state gives an extra bonus of 240 .
Donc, pour passer 320 heures par mois au travail ensemble (deux personnes qui travaillent) notre Etat donne un supplément de 240 .
Mr President, by working together, including East Germany, we are on our way to curing the pollution in the North Sea.
Monsieur le Président, c'est par le biais de la coopération, en particulier avec l'Allemagne de l'Est, que nous parviendrons à mettre un terme à la pollution de la mer du Nord.
Let's continue working together to make that happen.
Continuons à travailler ensemble pour que cela se produise.

 

Related searches : Working Together - Working Hard Together - Are Working Together - Working Close Together - While Working Together - Good Working Together - Working Together With - Working Closely Together - By Working Together - Started Working Together - Jointly Working Together - Our Time Together - Our Working Hours