Translation of "our working together" to French language:
Dictionary English-French
Our working together - translation : Together - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Working together is what changes our world. | Travailler ensemble, c'est ce qui change notre monde. |
Is this our first time working together? | Est ce la première fois que nous travaillons ensemble ? |
I could smell it in you on our first day working together. | Je pouvais le flairer sur toi le premier jour où on a fait équipe. |
Our working together represents, what he calls house and what I call rev. | Notre collaboration représente ce qu'il appelle de la house et moi de la rev. |
Just as we struggled together against the apartheid rule, we look forward to working together to ensure development and prosperity for our people and our region. | Tout comme nous avons lutté ensemble contre la domination de l apos apartheid, nous espérons vivement oeuvrer ensemble pour assurer le développement et la prospérité à nos peuples et à notre région. |
Working together living together learning together with 80 foreigners . | En l'absence de centre, ce sont les services de protection sociale des syndicats qui offrent leurs conseils et une assistance spécialisée aux immigrés. |
Working together will. | En revanche, le fait de travailler ensemble nous aidera. |
Working together online | Travailler ensemble en ligne |
Together with our ACP colleagues we have formed a working party on the African debt. | Ce sont là, on s'en 'aperçoit, de véritables choix de civilisation. |
And their working together helps our bodies huge entities that they will never see function properly. | Et elles travaillent ensemble pour aider nos corps d'énormes entités qu'elles ne verront jamais à fonctionner correctement. |
We'll be working together. | Nous travaillerons ensemble. |
We're all working together. | Nous travaillons tous ensemble. |
We are working together. | Nous sommes tous grandir. Nous travaillons ensemble. |
We are working together. | Il a bien sûr raison. |
By working together to maximize our assets and resources, we can do more with what we have. | En travaillant ensemble à maximiser nos ressources, nous pourrons faire davatage avec ce que nous avons. |
2.9 Working together in Partnership | 2.9 Coopérer dans le cadre d un partenariat |
We can't continue working together. | On ne peut pas continuer de travailler ensemble. |
I look forward to working with all members in that spirit as we shoulder our historic responsibility together. | Je compte travailler avec tous les États dans cet esprit alors que nous nous attelons, tous ensemble, à cette responsabilité historique. |
Our love, our life together. | Notre amour, notre vie ensemble. |
and that's relationships and working together. | et il s'agit des contacts et du fait de travailler ensemble. |
You and I'll be working together. | Vous et moi travaillerons ensemble. |
You and I'll be working together. | Toi et moi travaillerons ensemble. |
Are you and Tom working together? | Est ce que tu travailles avec Tom ? |
With a thousand Juliáns working together, | Avec un millier de Julian qui travailleraient ensemble, |
Working together, much can be achieved. | Beaucoup peut être fait si nous agissons ensemble. |
Please join us by working together. | S'il vous plaît, rejoignez vous et travaillons ensemble. |
Working together to create new growth | Ensemble pour une nouvelle croissance |
2.1 Working together with other stakeholders. | 2.1 Collaborer avec d'autres parties prenantes. |
This is unusually good working together. | Il est inhabituel de travailler aussi bien ensemble. |
They're working on the script together? | Ils travaillent sur le script ensemble? |
We're going to do it the old fashioned American way, we're going to invent our way out, working together. | Nous allons le faire à la bonne vielle manière américaine, nous allons nous en sortir en inventant, en travaillant ensemble. |
The Queen's Speech spells out that our next step is to cut violent crime and disorder by working together. | La diminution du nombre de policiers, qui a duré six ans, a été arrêtée 9 000 recrues supplémentaires porteront le nombre de policiers à leur plus haut niveau. |
The Constitutional Treaty is a reflection of our wish to continue in the same vein, to carry on working together. | Le traité pour la Constitution est une réflexion de notre souhait de continuer dans la même direction et de continuer à travailler ensemble. |
These moments made me believe in the potential of people working together to lead our region toward peace and prosperity. | Ces rencontres m'ont fait croire en le potentiel de travailler ensemble et de mener notre région à la paix et la prosperité. |
Working together, we can make this real. | En travaillant ensemble, nous pouvons rendre cela réel. |
We should be working together and coordinating. | Nous devrions travailler ensemble et coordonner notre action. |
Working together on trade and sustainable development | Les parties facilitent la mise en place d'un forum mixte avec les organisations de la société civile établies sur leur territoire, y compris des membres de leur(s) groupe(s) consultatif(s) interne(s), et le grand public afin d'engager un dialogue sur les aspects du développement durable couverts par le présent accord. |
Working together on trade and sustainable development | Coopération en matière de commerce et de développement durable |
Working together on trade and sustainable development | Les parties peuvent à tout moment arrêter d un commun accord une solution à un différend au titre du présent chapitre. |
Together, for our future. | Ensemble, pour notre futur. |
Put our heads together. | Nos visages l'un de l'autre. |
But we are united in our belief that sharing sovereignty and working together is the best indeed, the only way forward. | Mais nous sommes unis dans notre croyance que le partage de la souveraineté et la collaboration mutuelle constituent le meilleur (et, en effet, le seul) moyen de progresser. |
So, for spending 320 hours per month at work together (two working persons) our state gives an extra bonus of 240 . | Donc, pour passer 320 heures par mois au travail ensemble (deux personnes qui travaillent) notre Etat donne un supplément de 240 . |
Mr President, by working together, including East Germany, we are on our way to curing the pollution in the North Sea. | Monsieur le Président, c'est par le biais de la coopération, en particulier avec l'Allemagne de l'Est, que nous parviendrons à mettre un terme à la pollution de la mer du Nord. |
Let's continue working together to make that happen. | Continuons à travailler ensemble pour que cela se produise. |
Related searches : Working Together - Working Hard Together - Are Working Together - Working Close Together - While Working Together - Good Working Together - Working Together With - Working Closely Together - By Working Together - Started Working Together - Jointly Working Together - Our Time Together - Our Working Hours