Translation of "own free will" to French language:


  Dictionary English-French

Free - translation : Own free will - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I came here of my own free will.
Je suis venu ici de mon plein gré.
You'd not enter this house of your own free will.
Mieux vaut ne pas entrer là de votre propre volonté.
You'd not enter this household of your own free will.
On ne peut pas entrer dans cette maison de sa propre volonté.
Athos believed that everyone should be left to his own free will.
Athos était pour qu'on laissât à chacun son libre arbitre.
On its own, the free market will not develop new sources of energy fast enough.
À lui seul, le libre marché ne développera pas assez vite de nouvelles sources d'énergie.
You need to realise that we need to be able to repatriate people of their own free will, but I do not believe in this free will.
Essayez de comprendre que nous devons pouvoir rapatrier les gens sur une base volontaire, mais je ne crois pas en cette base volontaire.
Citizens of Lithuania are free to move and choose their place of residence in Lithuania or leave Lithuania on their own free will.
Les citoyens lituaniens sont libres de leurs mouvements et de choisir de résider en Lituanie ou de quitter le pays comme bon leur semble.
We took each other of our own free will, for life, because we loved each other.
Nous ne nous sommes pas acceptés, mais choisis ! Parce que nous nous aimions...
It is submitted that Mr. Mukong left Cameroon of his own free will and is free to return whenever he wishes to do so.
Il est souligné que M. Mukong a quitté le Cameroun de son plein gré et qu apos il est libre d apos y retourner lorsqu apos il le souhaite.
Mister Barış Hakmen... ... do you, without being under any influence or pressure... ... with your own free will...
Mister Barış Hakmen... ... avez vous, sans être sous aucune influence ou pression... ... avec votre propre libre volonté...
2.3 The EESC would prefer companies to disclose non financial information only of their own free will.
2.3 Le CESE préfère que les entreprises publient les informations non financières uniquement si elles décident de le faire.
2.7 To the extent that self employed choose of their own free will to run businesses on their own account, there is no issue.
2.7 Cela ne pose aucun problème du moment qu'il s'agit d'indépendants qui ont librement choisi de créer pour leur propre compte une entreprise.
'You know very well that it is not of my own free will that I part from you.
Tu sais bien que ce n est pas volontairement que je me sépare de toi.
According to Pausanias, Antiope fell in love with Theseus and betrayed the Amazons of her own free will.
Selon Pausanias le Périégète, Antiope tomba amoureuse de Thésée et quitta volontairement les Amazones.
The way it always does at genuine gatherings of free citizens who come there of their own free will and not on the orders from their bosses.
D'ailleurs, comme ça se passe toujours aux vrais rassemblements de citoyens libres qui viennent de leur propre gré et non sur l'ordre de leurs chefs.
Although the majority of Croats have left of their own free will, there were some cases of forced displacement.
Bien que la majorité des Croates soient partis de leur plein gré, il y a eu quelques cas de déplacement forcé.
3.3 It is further submitted that the author has been prevented from travelling freely within his own country and from leaving it at his own free will.
3.3 Il affirme également avoir été empêché de voyager librement dans son pays et de le quitter à son gré.
Whatever you do will be of your own free will but it isn't fair to bring up that child alone and you know it.
C'est ta décision, mais il n'est pas juste d'élever une enfant seule. Et tu le sais.
Don't take the free ride in your own life
Donc vis comme si tu ne vivais pas deux vies
He established a free market in his own day.
C'est lui qui a été à l'origine du libre marché.
Wouldn't you rather be free and simply own your own time, body and the fruits of your own labor?
Vous ne préféreriez pas être libres et simplement posséder votre temps, votre corps et les fruits de votre travail ?
In future, each company will be free to set its own economy fares, subject to safeguards to prevent 'dumping' prices.
Par ailleurs, la réglementation actuellement en vigueur est le résultat de longues négociations laborieuses, et le compromis obtenu permettra, espère ton, que, pendant cette période transitoire, les adaptations structurelles nécessaires seront réalisées soit par les . compagnies aériennes, soit par les entreprises gestionnaires des infrastructures aéroportuaires.
In future, each company will be free to set its own economy fares, subject to safeguards to prevent 'dumping' prices.
EUROPEEN (PE Dans tous Ies quotas notamment.
Pure free will.
C est le libre arbitre pur.
Anyone who does not travel to that country of their own free will and on their own initiative must have the guarantee that nobody forces them to go there.
Ceux qui ne décident pas librement et de leur propre initiative de se rendre dans ce pays ou de s'y établir doivent avoir la garantie que personne ne les forcera à s'y rendre.
Everyone is completely free to express and nurture his own opinions and also his own prejudices.
Le Président. Le commissaire a acquiescé d'un signe de tête, vous recevrez également une copie.
It remains for them to decide by their own free will whether they will present themselves to the legal jurisdiction of either of the two countries.
Il leur appartient à eux seuls de décider librement, s apos ils le souhaitent, de se soumettre à la juridiction d apos un de ces deux pays.
(c) Are free to leave any country, including their own
c) Aient le droit de quitter n'importe quel pays, y compris le leur
It looks like we're perfectly free making our own decisions.
On dirait que nous sommes parfaitement libres que nous prenons nos propres décisions.
Free Uzbekistan has chosen its own path to reforming society and has elaborated its own model for transition to a democratic society and a free market economy.
L apos Ouzbékistan libre a choisi sa propre voie pour réformer sa société et a élaboré son propre modèle de transition vers une société démocratique et une économie libre.
Only in this way will Europe be able, relying on her own resources, to defend all her free and independent peoples and once again take charge of her own affairs.
Pordea tiques, qui dirigent l'Europe et qui ratiocinent à Strasbourg, devraient avoir le courage d'expliquer à leurs électeurs qu'on ne peut indéfiniment accepter qu'un pays allié fasse un effort de près de 7 du PNB en faveur de son budget militaire, alors que l'effort le plus important consenti en Europe n'est que de 3,8 en ce qui concerne la France, 3,7 pour le Royaume Uni et moins de 2 pour certains autres pays.
Because if we are not in a position to share of our own free will now, then we will certainly have to do so in the future.
Car, si nous ne sommes pas en mesure de partager volontairement aujourd'hui, nous serons de toute façon forcés de le faire par la suite.
Cemre Çayan... ... do you, without being under any influence... ... with your own free will, do you accept Barış Hakmen as your husband?
Cemre Çayan... ... avez vous, sans être sous aucune influence... ... avec votre propre libre arbitre, acceptez vous Barış Hakmen que votre mari ?
A voluntary service open to all, unpaid, undertaken by own free will, educational (non formal learning aspect) and bringing added social value.
Un service volontaire est ouvert à tous, non rémunéré, entrepris du plein gré par la personne concernée, présentant un aspect formateur d'apprentissage non formel et une valeur ajoutée sur le plan social.
Forced labour, understood as a form of punishment not performed of the person's own free will, does not exist in the country.
Le travail forcé entendu dans le sens d'une peine quelconque, et pour lequel ledit individu ne s'est pas offert de plein gré, n'existe pas dans notre pays.
Performance of medical, biological and other scientific tests with a sentenced individual is also prohibited even with the latter's own free will.
Il est également interdit de pratiquer des expériences médicales ou biologiques ou d'autres expérimentations scientifiques sur un condamné, même avec son consentement.
Scotland will be free.
Les rebelles ont occupé le bâtiment administratif de la ville L'Ecosse sera libre.
Leaders have free will.
Les dirigeants ont leur libre arbitre.
It's called free will .
Il s'agit du libre arbitre.
We will free him!
Allons le libérer!
I will go free.
Je m'en tirerai.
And, above all, this time the process stems from our peoples' own free will, democratically expressed. The living proof is the existence and functioning of your Parliament, elected representatives of free peoples.
Et surtout, cette évolution procède, cette fois, de la libre volonté de ses peuples exprimée de ma nière démocratique comme en témoignent l'existence et l'action de votre Parlement, composé de représentants élus de peuples libres.
Municipalities in turn are free to specify their own official languages.
Les communes y sont libres de spécifier leurs propres langues officielles.
Accordingly, contracting parties are free to agree their own contract terms.
Les parties au contrat sont donc libres de convenir des propres termes de leur contrat.
DUTY FREE effect, large scale shopping malls in their own right.
Certains aéroports internationaux sont effectivement de vastes centres commerciaux à part entière.

 

Related searches : Free Will - You Will Own - My Own Will - Their Own Will - By Free Will - Exercise Free Will - Will Be Free - On Free Will - From Free Will - Free At Your Own - Own - Own Consumption