Translation of "pace of work" to French language:
Dictionary English-French
Pace - translation : Pace of work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should let them work at their own pace. | Nous devons les laisser travailler à leur propre rythme. |
2.6 The pace of work in the corridors and transport areas7 has been varied. | 2.6 Les travaux dans les corridors et les zones de dessertes7 ont progressé à des rythmes variables. |
That set the pace and direction of much of our work over the past few months. | Cela a déterminé le rythme et la direction d'une grande partie de nos travaux au cours de ces derniers mois. |
After a hectic few days at work, Tom is looking forward to a change of pace. | Après quelques jours mouvementés au travail, Tom attend avec impatience un changement de rythme. |
the pace of this new work programme the Translation Centre will make use of temporary staff contracted solely for the duration of this work. | 1) Dans le but de rattraper le retard dans la publication de son Bulletin de marques, l'OHMI à Alicante a proposé au Centre de traduction un nouveau programme de travail visant essentiellement à doubler le volume actuel de traduction des marques. |
To force the pace or attempt to impose a majority agreement will not work. | Forcer l apos allure ou tenter d apos imposer un accord de la majorité ne donnera rien. |
Because you will appreciate that the work has to proceed at a certain pace. | Je ne sais pas si le commissaire est prêt à vous répondre. |
Not only were the issues on its agenda comprehensive but the pace of its work was greatly intensified. | Non seulement les questions inscrites à son ordre du jour ont été de vaste portée, mais encore le rythme de ses travaux s apos est beaucoup intensifié. |
Factors at work that can influence the level of stress include organisational culture and function, role in the organisation, career development, workload, work pace and the physical work environment. | (') Ce cycle de contrôle est le processus systématique par lequel les dangers sont identifiés, les risques analysés et gérés et les travailleurs protégés . |
3.6 The pace of work in the corridors and transport areas has been varied (See Appendix 2 for details). | 3.6 Les travaux dans les corridors et les zones de dessertes (voir à ce sujet l'annexe 2) ont progressé à des rythmes variables. |
3.6 The pace of work in the corridors and transport areas has been varied (See Appendix 2 in detail). | 3.6 Les travaux dans les corridors et les zones de dessertes (voir à ce sujet l'annexe 2) ont progressé à des rythmes variables. |
2.3 Pace of investments | 2.3 Rythme des investissements |
Mr Josu Ortuondo (centre) opening the informa tion area working hours, work pace and work load which has a direct effect on accident rates and stress at work | l'évolution démographique fait qu'en 2005, la population active comptera davantage de personnes âgées de cinquante ans que de trente. |
The Commission certainly needs to work even more closely with us and to step up the pace of its involvement. | Il est certainement souhaitable que la Commission collabore encore plus étroitement avec nous et accélère également la mise en uvre des engagements pris. |
To win the respect of the Commission, it is not enough simply to agree to work at the Commission's pace. | Si on veut que la Commission européenne nous respecte, on ne peut se contenter de dire oui au rythme de travail qu'elle nous impose. |
A complete change of pace. | Un changement de vitesse. |
Pace, Steve. | Pace, Steve. |
They run, not at the pace of history and its dictates, but at a reasonable pace. | Elles vont, non pas au rythme de l'histoire et de ses exigences, mais à un rythme raisonnable. |
3.4 Globalisation has stepped up the pace of change for technology, for ideas, for the way we work and live our lives. | 3.4 La mondialisation a accéléré le rythme du changement, qu'il s'agisse de la technologie, des idées ou de la manière dont nous travaillons et vivons. |
3.5 Globalisation has stepped up the pace of change for technology, for ideas, for the way we work and live our lives. | 3.5 La mondialisation a accéléré le rythme du changement, qu'il s'agisse de la technologie, des idées ou de la manière dont nous travaillons et vivons. |
4.1 Globalisation has stepped up the pace of change for technology, for ideas, for the way we work and live our lives. | 4.1 La mondialisation a accéléré le rythme du changement, qu'il s'agisse de la technologie, des idées ou de la manière dont nous travaillons et vivons. |
The pace of urbanization is astonishing. | La vitesse d'urbanisation est étonnante. |
The pace of economic Table 2 | Tableau 2 |
The pace of events is accelerating. | Les événements s'accélèrent. |
ON PACE 38 | TEXTE CONTINUE SUR P. 38 |
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either. | Outre la lenteur du rythme de réduction de la pauvreté, le rythme du développement humain n a pas non plus suivi la courbe ascendante des revenus. |
Because of this accelerated pace of destruction, it became clear to us that we needed to challenge ourselves and our partners to accelerate our work. | A cause du rythme accéléré de cette destruction, il est devenu évident pour nous que nous avions besoin de relever le défi, nous et nos partenaires, d'accélérer notre travail. |
(c) Quickening the pace of judicial reform. | c) Accélérer le rythme de la réforme judiciaire. |
C'mon, we need a change of pace. | Allez. |
This isbecause of the sustained pace of work of theteams involved, the mobility of the Office'semployees and recourse to members of temporary staff for ad hoc tasks. | Cette situationest liée au travail soutenu des équipes enplace, à la mobilité des agents au sein del Office mais aussi à l utilisation d agents intérimaires pour des tâches d appoint. |
The fast pace of technological change in the telecoms sector means that legislation must keep up with the pace of developments. | Le rythme rapide des changements technologiques dans le secteur des télécommunications signifie que la législation doit être à la hauteur de la rapidité des développements. |
She slackened her pace. | Elle ralentit le pas. |
Pace yourself for me | Ne va pas trop vite pour moi |
CONTINUED FROM PREVIOUS PACE | SUITE DE LA PACE PRÉCÉDENTE |
We must have the wisdom to let them work at their own pace and accept variable geometry to a greater extent. | Ayons la sagesse de parfois les laisser aller à leur rythme, en admettant plus largement la géométrie variable. |
3.15 New forms of work are developing so rapidly that contractual arrangements cannot keep pace which is why their legal status must be looked at. | 3.15 Les nouvelles formes de travail se développent avec une rapidité telle que les dispositifs contractuels ne peuvent en suivre le rythme, d où la nécessité d examiner leur statut juridique. |
It is essential that the work required continue at a brisker pace because access to risk capital is a prerequisite of companies' growth and development. | Ce processus doit absolument être accéléré dans la mesure où l'accès au capital investissement est indispensable à la croissance et au développement des entreprises. |
The pace of sustainable development is necessarily slow. | Le développement durable a nécessairement un rythme lent. |
And that pace of change is only accelerating. | Et ce rythme de changement ne dait qu'accélérer. |
The empowerment of women has also gathered pace. | La démarginalisation des femmes s'est également accélérée. |
The pace of change, however, must be accelerated. | Le chemin tracé par la Déclaration du Millénaire est clair et on est sur la bonne voie, mais il faut accélérer le pas. |
The pace of reform is the main issue. | Le rythme des réformes constitue le problème principal. |
Discussion of this in Israel is gathering pace. | Le débat s intensifie en Israël. |
As the pace of work on the fiftieth anniversary quickens, it is now proposed to formalize this redeployment and to request a limited number of additional posts. | En raison de l apos accélération des préparatifs du cinquantième anniversaire, il est maintenant proposé de donner un caractère définitif à ce transfert et de doter le Bureau d apos un nombre limité de postes supplémentaires. |
He kept pace with her. | Il alla à la même vitesse qu'elle. |
Related searches : Work At Pace - Pace Of - Change-of-pace - Pace Of Investment - Pace Of Study - Pace Of Research - Pace Of Sales - Pace Of Activity - Pace Of Improvement - Pace Of Withdrawal - Pace Of Events - Pace Of Wage