Translation of "perfectly good" to French language:
Dictionary English-French
Good - translation : Perfectly - translation : Perfectly good - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's perfectly satisfactory. Good! | C'est très satisfaisant. |
Good morning. Perfectly charming party. | La fête a été tout à fait charmante. |
My theory was perfectly good. | Ma théorie est excellente ! |
It is a perfectly good system. | C'est une méthode tout à fait irréprochable. |
It's a perfectly good brain, Doctor. | C'est un cerveau sain, docteur. |
And ruin a perfectly good story? | Gâcher une bonne histoire? |
They're both perfectly good ways of thinking. | Ce sont deux types de réflexions efficaces. |
Good night. Your party was perfectly lovely. | Merci pour cette charmante soirée. |
This is a perfectly good piece of ham. | C'est un très bon morceau de jambon. |
Why not? You had a perfectly good motive. | Tu avais une bonne raison. |
Of course it is, it's perfectly good proof. | C'est une preuve irréfutable. |
You'll upset a perfectly good breakfast. Oh, I'm sorry. | Ne gâche pas un petitdéjeuner parfait. |
I could have a perfectly good career in mainstream science. | Je pourrais avoir une carrière parfaitement bien dans les sciences traditionnelles. |
A strategy change can make a perfectly good performer redundant. | Un changement de stratégie peut aboutir au licenciement d'un collaborateur donnant de bons résultats. |
Good night, Dr. Bertier. I had a perfectly charming evening. | quelle charmante soirée. |
I think this bathroom is perfectly ridiculous! Good night, Crystal. | Cette salle de bains est parfaitement ridicule. |
Freeganism is the practice of salvaging discarded but perfectly good food, for free. | Le freeganisme est la pratique consistant à récupérer gratuitement des aliments jetés, mais parfaitement utilisables. |
The EU consists of solid nation states with their own perfectly good constitutions. | L'Union est composée d'États nations solidement établis avec des constitutions qui fonctionnent bien. |
That is perfectly good, it is excellent that we should have regard to safety. | C'est une très bonne chose, il est formidable que nous nous préoccupions de la sécurité. |
Captain, there is a perfectly good reason for holding this man. What is it? | Capitaine, il y a assez de charges pour l'arrêter. |
I consider myself a perfectly good wife. I've sacrificed a lot for Howard Fowler. | Je me considère comme une épouse modèle. |
You cannot make a man good by act of Parliament , but it was perfectly easy to make good easier than bad. | En revanche, il est possible de rendre le bien beaucoup plus aisé à faire que le mal. |
The rapporteur has adopted a perfectly good position in this issue, in the final analysis. | Le rapporteur est lui aussi arrivé à une position finalement tout à fait satisfaisante. |
It was evident straight away that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence, | Il était évident au premier coup d'œil qu'elle était en parfaite santé, complètement lucide, et d'une grande intelligence. |
It is a perfectly good idea to make the use of rapid diagnostic tests more widespread. | Il est tout à fait bien de généraliser les tests de diagnostic rapides. |
You rascal, know that I'll eat it because I don't want to waste the perfectly good fish. | Petite canaille, saches que je vais le manger parce que je ne veux pas gaspiller ce bon poisson. |
Why we have to bring along a wet blanket like that and spoil a perfectly good vacation... | Pourquoi avoir emmené un tel rabatjoie pour gâcher de belles vacances? |
I'm going to live like a real woman... perfectly simple, perfectly quiet, perfectly happy. | Je vivrai enfin! Ce sera simple, calme, parfait. Je serai enfin heureuse. |
You're right, Nan. You're perfectly right. Perfectly right. | Vous avez raison. |
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. | L'omission est l'exemple parfait d'une expression technique elle est utilisée dans de nombreuses grammaires. |
Perfectly reasonable and a good idea. But unfortunately it is not enough to look just on the surface. | Nous pensons que s'il est approuvé au mois de juin, on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'il entre en vigueur à la fin de cette année et que, par conséquent, la continuité est entièrement assurée. |
She may be a perfectly marvelous influence for your husband but she won't do your child any good. | Cette Allen est peutêtre merveilleuse pour ton mari... mais elle ne fera aucun bien à ta fille ! |
Perfectly. | Tout à fait. |
Perfectly. | Parfaitement. |
Perfectly. | Certain. |
Perfectly... | Parfaitement.... |
Perfectly. | Tout à fait. |
Perfectly ? | Parfait ? |
Perfectly. | Absolument. |
Perfectly. | Vous me comprenez? Parfaitement. |
Perfectly. | Je veux dire prêts. |
So, you can see we matched them perfectly, perfectly. | Donc, vous pouvez voir que nous les avons harmonisés parfaitement, parfaitement. |
Perfectly sure. | Parfaitement sûr. |
Perfectly well. | À merveille. |
Perfectly, madame. | Parfaitement, madame. |
Related searches : Perfectly Happy - Perfectly Clear - Perfectly Aligned - Perfectly Possible - Perfectly Right - Suits Perfectly - Perfectly Balanced - Perfectly Fitting - Match Perfectly - Work Perfectly - Perfectly Correct - Perfectly Aware - Perfectly Placed