Translation of "perfectly good" to French language:


  Dictionary English-French

Good - translation : Perfectly - translation : Perfectly good - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's perfectly satisfactory. Good!
C'est très satisfaisant.
Good morning. Perfectly charming party.
La fête a été tout à fait charmante.
My theory was perfectly good.
Ma théorie est excellente !
It is a perfectly good system.
C'est une méthode tout à fait irréprochable.
It's a perfectly good brain, Doctor.
C'est un cerveau sain, docteur.
And ruin a perfectly good story?
Gâcher une bonne histoire?
They're both perfectly good ways of thinking.
Ce sont deux types de réflexions efficaces.
Good night. Your party was perfectly lovely.
Merci pour cette charmante soirée.
This is a perfectly good piece of ham.
C'est un très bon morceau de jambon.
Why not? You had a perfectly good motive.
Tu avais une bonne raison.
Of course it is, it's perfectly good proof.
C'est une preuve irréfutable.
You'll upset a perfectly good breakfast. Oh, I'm sorry.
Ne gâche pas un petitdéjeuner parfait.
I could have a perfectly good career in mainstream science.
Je pourrais avoir une carrière parfaitement bien dans les sciences traditionnelles.
A strategy change can make a perfectly good performer redundant.
Un changement de stratégie peut aboutir au licenciement d'un collaborateur donnant de bons résultats.
Good night, Dr. Bertier. I had a perfectly charming evening.
quelle charmante soirée.
I think this bathroom is perfectly ridiculous! Good night, Crystal.
Cette salle de bains est parfaitement ridicule.
Freeganism is the practice of salvaging discarded but perfectly good food, for free.
Le freeganisme est la pratique consistant à récupérer gratuitement des aliments jetés, mais parfaitement utilisables.
The EU consists of solid nation states with their own perfectly good constitutions.
L'Union est composée d'États nations solidement établis avec des constitutions qui fonctionnent bien.
That is perfectly good, it is excellent that we should have regard to safety.
C'est une très bonne chose, il est formidable que nous nous préoccupions de la sécurité.
Captain, there is a perfectly good reason for holding this man. What is it?
Capitaine, il y a assez de charges pour l'arrêter.
I consider myself a perfectly good wife. I've sacrificed a lot for Howard Fowler.
Je me considère comme une épouse modèle.
You cannot make a man good by act of Parliament , but it was perfectly easy to make good easier than bad.
En revanche, il est possible de rendre le bien beaucoup plus aisé à faire que le mal.
The rapporteur has adopted a perfectly good position in this issue, in the final analysis.
Le rapporteur est lui aussi arrivé à une position finalement tout à fait satisfaisante.
It was evident straight away that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence,
Il était évident au premier coup d'œil qu'elle était en parfaite santé, complètement lucide, et d'une grande intelligence.
It is a perfectly good idea to make the use of rapid diagnostic tests more widespread.
Il est tout à fait bien de généraliser les tests de diagnostic rapides.
You rascal, know that I'll eat it because I don't want to waste the perfectly good fish.
Petite canaille, saches que je vais le manger parce que je ne veux pas gaspiller ce bon poisson.
Why we have to bring along a wet blanket like that and spoil a perfectly good vacation...
Pourquoi avoir emmené un tel rabatjoie pour gâcher de belles vacances?
I'm going to live like a real woman... perfectly simple, perfectly quiet, perfectly happy.
Je vivrai enfin! Ce sera simple, calme, parfait. Je serai enfin heureuse.
You're right, Nan. You're perfectly right. Perfectly right.
Vous avez raison.
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
L'omission est l'exemple parfait d'une expression technique elle est utilisée dans de nombreuses grammaires.
Perfectly reasonable and a good idea. But unfortunately it is not enough to look just on the surface.
Nous pensons que s'il est approuvé au mois de juin, on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'il entre en vigueur à la fin de cette année et que, par conséquent, la continuité est entièrement assurée.
She may be a perfectly marvelous influence for your husband but she won't do your child any good.
Cette Allen est peutêtre merveilleuse pour ton mari... mais elle ne fera aucun bien à ta fille !
Perfectly.
Tout à fait.
Perfectly.
Parfaitement.
Perfectly.
Certain.
Perfectly...
Parfaitement....
Perfectly.
Tout à fait.
Perfectly ?
Parfait ?
Perfectly.
Absolument.
Perfectly.
Vous me comprenez? Parfaitement.
Perfectly.
Je veux dire prêts.
So, you can see we matched them perfectly, perfectly.
Donc, vous pouvez voir que nous les avons harmonisés parfaitement, parfaitement.
Perfectly sure.
Parfaitement sûr.
Perfectly well.
À merveille.
Perfectly, madame.
Parfaitement, madame.

 

Related searches : Perfectly Happy - Perfectly Clear - Perfectly Aligned - Perfectly Possible - Perfectly Right - Suits Perfectly - Perfectly Balanced - Perfectly Fitting - Match Perfectly - Work Perfectly - Perfectly Correct - Perfectly Aware - Perfectly Placed