Translation of "practical steps" to French language:
Dictionary English-French
Practical - translation : Practical steps - translation : Steps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2013 is the time for taking practical steps. | En 2013, voici venu le temps des aménagements concrets. |
What practical and specific steps can we take? | Comment avancer concrètement et précisément ? |
There are practical steps now to be taken. | Il nous faut maintenant franchir des étapes pratiques. |
an institutionalised platform for the practical implementation of specific steps. | une plate forme institutionnalisée pour la mise en œuvre pragmatique de mesures concrètes. |
3.5 Practical steps have been already taken at the EU level11 | 3.5 Des mesures pratiques ont déjà été prises au niveau communautaire11. |
Will the Commissioner tell us what practical steps he can envisage | On nous dit que des données intéressantes nous seront fournies à son sujet. |
A number of practical steps will be taken to establish these teams | Un certain nombre de mesures pratiques seront prises pour constituer ces équipes, à savoir |
a responsible institutionalised platform structure for the practical implementation of specific steps | une plate forme institutionnalisée responsable de la mise en œuvre pragmatique de mesures concrètes |
a responsible institutionalised platform structure for the practical implementation of specific steps | une plate forme institutionnalisée responsable pour la mise en œuvre pragmatique de mesures concrètes |
This motion spells out some of the practical steps which we can take. | Cette réso lution énonce certaines des initiatives qui peuvent être prises. |
Practical steps are being taken to make an ethical foreign policy a reality. | Des mesures pratiques sont prises en vue de faire de la politique étrangère éthique une réalité. |
The only practical approach is to take small, sequential steps, starting with debt pooling. | La seule stratégie possible consiste à faire de petits pas dans la bonne direction, en commençant par la mutualisation de la dette. |
What practical steps should Governments take in order to facilitate effective exchange of information? | Quelles mesures pratiques les gouvernements devraient ils prendre pour favoriser un véritable échange de renseignements? |
It urges that practical steps, such as the reopening of Tuzla airport, be taken. | Elle demande instamment que des mesures pratiques, telles que la réouverture de l apos aéroport de Tuzla, soient prises. |
Are the Commission's services taking practical steps to deal with this public health problem ? | Ce problème de santé publique fait il l'objet d'une attention agissante de la part des services de la Commission ? |
All these fine words must now lead to concrete action and practical legislative steps. | Tout cela doit maintenant se traduire par des mesures concrètes, par des mesures législatives. |
The Working Group decided to take practical steps to further strengthen the practical aspects of its cooperation with the Special Rapporteur, Mr. Stavenhagen. | Il a décidé de prendre des mesures concrètes pour renforcer encore les aspects pratiques de sa coopération avec le Rapporteur spécial, M. Stavenhagen. |
German Chancellor Angela Merkel recently urged that all parties involved focus more on practical steps. | La chancelière allemande Angela Merkel a récemment appelé toutes les parties à mettre davantage l accent sur des actions concrètes. |
Little progress had been made to implement the 13 practical steps agreed upon in 2000. | Peu de progrès ont été accomplis concernant les 13 mesures concrètes convenues en 2000. |
During that conference the nuclear weapon States committed themselves in particular to take 13 practical steps. | Au cours de celle ci, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés notamment à mettre en œuvre 13 mesures pratiques. |
Parliament has, after all, long urged that practical steps be taken in this extremely important area. | Je viens d'ailleurs de le proposer ce jour même à la Commission pour le secteur laitier. |
We must follow up with the practical steps which will fully realise the potential of biotechnology. | Nous devrons ensuite passer aux étapes concrètes qui permettront d'exploiter pleinement le potentiel de la biotechnologie. |
We did put a lot of effort into that, with metaphysics as well as the practical steps. | Nous y avons mis beaucoup d'efforts, avec un travail métaphysique ainsi que des mesures pratiques. |
In any case, we shall see what specific steps transpire when the time comes for practical action. | Nous verrons toutefois dans la pratique quels en seront les gestes concrets. |
We must take practical steps today to put an end to all attacks of a physical nature. | Nous devons aujourd'hui agir de façon concrète pour mettre un terme à toutes ces atteintes à l'intégrité physique. |
We believe that those 13 practical steps continue to be the performance benchmark for the nuclear disarmament process. | Ces 13 mesures pratiques continuent d'être la performance repère pour le processus de désarmement nucléaire. |
We can take practical steps to reinvigorate the European action, Commissioner Patten, once the Iraq conflict is over. | La relance de l'action européenne pourra déjà être perçu concrètement, Monsieur le Commissaire Patten, dès après la conclusion du conflit en Irak. |
(a) Reaffirmation of the NPT disarmament commitments and agreed undertakings from previous review conferences, including the 13 practical steps | a) La réaffirmation des engagements en matière de désarmement liés au TNP et des engagements convenus aux conférences d'examen précédentes, y compris les 13 mesures pratiques |
They took note of the difficulties the Government had experienced while trying to translate that commitment into practical steps. | Ils ont pris note des difficultés auxquelles le Gouvernement s apos était heurté en essayant de concrétiser cette volonté par des mesures pratiques. |
For Ukraine, the practical steps for nuclear disarmament that were agreed upon at the 2000 NPT Review Conference remain important. | Les mesures pratiques dont il a été convenu pour le désarmement nucléaire lors de la Conférence des parties chargée de l'examen du TNP de 2000 demeure très importante. |
In the meantime, I have undertaken discussions with Chairman Konaré on practical steps that can be taken to strengthen AMIS. | Dans l'intervalle, j'ai engagé des discussions avec le Président Konaré sur les mesures pratiques qui peuvent être prises pour renforcer la MUAS. |
Peru deplored the scant progress made in the application of the 13 practical steps adopted at the 2000 Review Conference. | Le Pérou déplore le fait que peu de progrès aient été accomplis en ce qui concerne l'application des 13 mesures concrètes adoptées à la Conférence d'examen de 2000. |
In that context, the international community must urgently take practical steps to curb the ongoing drug trafficking across Central Asia. | Il est pour cela urgent que la communauté internationale prenne des mesures concrètes pour enrayer le trafic de stupéfiants qui transite par l'Asie centrale. |
After that consultation Tthe Commission should be invited to could define further practical steps, together with the European Defence Agency. | Après cette consultation, la Commission pourrait devrait être invitée à fixer les mesures pratiques ultérieures, en collaboration avec l'Agence européenne de défense. |
As many of the previous speakers have pointed out, it is high time we took practical steps in this direction. | Comme plusieurs intervenants l' ont dit avant moi, il est grand temps de passer à des actions concrètes. |
Unless we take these practical steps, we will not be able to make up for the lost time we regret. | Sans ces actions concrètes, nous serons tout à fait incapables de rattraper les retards que nous ne cessons de déplorer. |
It calls for sensible, practical and concrete steps to be taken to create better consumer protection throughout the European Union. | Il invite à prendre des mesures judicieuses, pratiques et concrètes afin d'instaurer une meilleure protection des consommateurs dans toute l'Union européenne. |
They decisively support corresponding resolutions Security Council of the United Nations (including resolutions 1373) and undertake practical steps for their implementation. | Ils appuient résolument les décisions pertinentes du Conseil de sécurité notamment la résolution 1373 (2001) et prennent des mesures concrètes pour les mettre en œuvre. |
Since last year CEI Bois has taken important steps to ensure the practical implementation of the policies within the Roadmap 2010. | 10.2.3 Les associations professionnelles favorisent le développement durable des produits du bois à valeur ajoutée et des produits du bois de haute technologie |
The United States should take decisive practical steps to remove the last legacy of the cold war on the Korean peninsula. | Les États Unis doivent prendre rapidement des mesures concrètes pour éliminer le dernier héritage de la guerre froide sur la péninsule coréenne. |
We must therefore avoid giving way to populism in these major reforms and endeavour to take resolute, practical, achievable steps forward. | Il faut, partant, éviter que la démagogie nous guide dans ces importantes réformes et tenter de faire des progrès résolus, concrets et réalisables. |
Norway, together with other countries, was taking practical steps substantially to increase its support to refugees in Gaza and the West Bank. | La Norvège est en train de prendre, avec d apos autres pays, des mesures pratiques pour accroître considérablement son aide aux réfugiés de Gaza et de Cisjordanie. |
Austria accords high priority to the 13 practical steps towards nuclear disarmament that were agreed to at the 2000 NPT Review Conference. | Elle accorde une priorité élevée à l'application des 13 mesures concrètes de désarmement nucléaire convenues à la Conférence d'examen du Traité de 2000. |
In the course of meeting of Ministers and National Coordinators the practical steps in this area are being frequently discussed and approved. | La réunion des ministres et coordonnateurs nationaux est souvent appelée à examiner et à adopter des mesures pratiques dans ce domaine. |
It is also high time for practical steps to be taken to improve the present situation as regards the recognition of diplomas. | Nous devons être plus ambitieux pour que tous les étudiants intéressés, quelle que soit l'origine sociale, puissent réussir. |
Related searches : Practical Education - Practical Aspects - Practical Research - Practical Guidelines - Practical Oriented - Practical Insights - Practical Joke - Practical Completion - Practical Solution - Practical Support - Reasonably Practical