Translation of "preoccupied" to French language:
Dictionary English-French
Preoccupied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Three tinkerers preoccupied with technical aspects. | Les trois en grands fignoleurs de technique. |
Besides, he seemed silent and preoccupied. | D'ailleurs, il me sembla taciturne, préoccupé. |
It's because they are preoccupied, asking themselves, | Mais parce qu'ils sont préoccupés. Ils se demandent, |
Father knows that you've been very preoccupied. | Père sait que vous êtes très pris. |
With hearts preoccupied. And they confer in secret. | leurs cœurs distraits et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent Ce n'est là qu'un être humain semblable à vous? |
Europe, meanwhile, is preoccupied with its own crisis. | L Europe, pendant ce temps, s est préoccupée de sa propre crise. |
Well, what would a Tudor gentleman be preoccupied with? | Qu'est ce qui peut préoccuper un gentilhomme Tudor ? |
Everybody noticed that the king looked dull and preoccupied. | Chacun remarqua que le roi avait l'air triste et préoccupé. |
During the day, you are preoccupied with many activities. | Tu as, dans la journée, à vaquer à de longues occupations. |
He was preoccupied with projects for the next day. | Il était préoccupé des projets du lendemain. |
However, the presence of this mammifer preoccupied the colonists. | Cependant la présence de ce mammifère marin préoccupait les colons. |
Dom Claude's air was even more preoccupied than usual. | Dom Claude avait l air encore plus préoccupé qu à l ordinaire. |
Well, what would a Tudor gentleman be preoccupied with? | Qu'est ce qui peut préoccuper un gentilhomme Tudor ? |
He'd be preoccupied with his inheritance, with his heir. | Il pourrait être préoccupé par sa succession, son héritier. |
Two particular points preoccupied the Environment Committee namely, the | Deux points ont plus particulièrement préoccupé la commission de l'environnement, à savoir l'insistance du Conseil à inclure une clause de |
Meanwhile, most of the RuNet was still preoccupied with Crimea. | Cependant, la majorité des internautes restaient préoccupés par la situation en Crimée. |
But what normally preoccupied them also involved yearning to know. | Mais ce qui les préoccupait normalement leur donnait aussi envie d'en savoir plus |
I myself am much preoccupied by the problems dealt with. | A2 180 85) de M. Patterson et (doc. |
Everyone is surely too preoccupied with the relatively small amount. | Tout le monde se préoccupe exagérément du montant relativement faible. |
For the remainder of the day Marguerite was sad and preoccupied. | Tout le reste du jour, Marguerite fut préoccupée, distraite, triste. |
I was very preoccupied with that when I was a kid. | CeIa me préoccupait beaucoup quand j'étais enfant. |
The European Union will be preoccupied with its own internal integration process. | L Union européenne sera préoccupée de son propre processus d intégration interne. |
America needs allies, and is not preoccupied by their potential independent strength. | L Amérique a besoin d alliés, et elle ne s inquiète pas de leur potentielle puissance indépendante. |
He's preoccupied with his own enlarged heart, which, though weary, continues to beat. | Il est préoccupé par son propre cœur trop grand, qui, bien que fatigué, continue de battre. |
Women should not be preoccupied with spending a lot of money on clothing. | Non. Les femmes ne devraient pas se préoccuper de dépenser beaucoup d'argent dans les vêtements mais vous savez quoi? |
each of them will have a task to keep him preoccupied on that day. | car chacun d'eux, ce jour là, aura son propre cas pour l'occuper. |
Catherine, however, who seemed preoccupied, was speaking in a low voice to her father. | Catherine, cependant, préoccupée, venait de parler bas a son pere. |
Some of the issues that preoccupied delegations during the session were those relating to | Durant la session, les délégations se sont notamment préoccupées des problèmes suivants |
This matter has preoccupied us for a long time, too long in my opinion. | Ce sujet nous préoccupe depuis longtemps et je dirais même depuis trop longtemps. |
Germany, however, remained preoccupied with the bank s arguments about the threat to its viability. | Toutefois, l'Allemagne restait préoccupée par les arguments de la banque au sujet de la menace pour sa viabilité. |
While the big players remain preoccupied with their internal changes, the region continues to smolder. | Tandis que les grands acteurs politiques mondiaux restent préoccupés par leur évolution interne, la région continue à sentir la poudre. |
Terrorists may also benefit by attacking a preoccupied army and political forces aligned with Musharraf. | Les terroristes tireront probablement profit de la situation en attaquant l armée préoccupée et les forces politiques de Moucharraf. |
Why else would citizens across the developed world be so preoccupied with their economic competitiveness? | Pour quelle autre raison les citoyens du monde développé seraient ils si préoccupés par leur compétitivité économique ? |
Preoccupied with the attempt he must shortly make, Julien could think of nothing to say. | Préoccupé de ce qu il allait tenter, Julien ne trouvait rien à dire. |
Many Members are preoccupied with the struggle to secure the basic needs of their populations. | Beaucoup de Membres sont préoccupés par le combat qu apos ils mènent pour satisfaire les besoins fondamentaux de leurs populations. |
From artists to scientists, all intellectual workers are preoccupied with the giving and taking of credit. | Des artistes aux scientifiques, tous les travailleurs intellectuels sont préoccupés par la reconnaissance, reçue ou accordée. |
Moreover, most of Europe s leaders are preoccupied with the domestic fallout of the eurozone s ongoing struggles. | D'ailleurs la plupart des dirigeants européens sont préoccupés par les retombées nationales des conflits de longue durée sur la zone euro. |
Preoccupied by crisis, the world s leading economies seem unwilling to make significant new emissions reduction commitments. | Préoccupées par la crise, les principales économies de la planète ne semblent pas disposées à consentir à d'importants nouveaux engagements pour la réduction des émissions. |
After the war ended in January 2009, the international community was preoccupied with opening up Gaza. | Après la fin de la guerre en janvier 2009, la communauté internationale avait l ouverture de la bande de Gaza comme préoccupation principale. |
Most Americans are, after all, preoccupied with the US economy s sluggish growth and persistent high unemployment. | La plupart des Américains n en sont pas moins préoccupés par la croissance apathique de l économie américaine et par la persistance d un chômage élevé. |
After the birth of his son, Louis was often preoccupied with the education of his son. | En effet, Louis XV n'avait qu'un fils, le dauphin Louis Ferdinand. |
As preoccupied names are not valid generic names, they will also go unitalicized on this list. | Comme ces noms ne sont pas valides, ils ne figurent pas dans la liste. |
The very poor, struggling at the edge of subsistence, are preoccupied with day to day survival. | Les membres les plus pauvres de la population, qui luttent péniblement pour subvenir à leurs besoins essentiels, sont d apos abord préoccupés par leur survie quotidienne. |
And I think one of the problems with classical economics is it's absolutely preoccupied with reality. | Et je crois que l'un des problèmes de l'économie classique est qu'elle ne se préoccupe que de la réalité. |
Governments preoccupied with reducing debt are unlikely to undertake the investments needed for long term structural change. | Les gouvernements préoccupés par la réduction de la dette sont peu susceptibles de réaliser les investissements nécessaires pour encourager des changements structurels à long terme. |
Related searches : Preoccupied With - Become Preoccupied - Is Preoccupied With - Were Preoccupied With - Preoccupied With Work - Become Preoccupied With