Traduction de "soucieux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soucieux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous êtes soucieux. | You're worried. |
Je suis soucieux. | Gee, I'm busy. |
Meaulnes, interdit, soucieux, l écoutait. | Meaulnes listened, speechless and anxious. |
se sentir soucieux ou déprimé | feeling worried, feeling depressed |
Vous avez l'air bien soucieux. | You look kind of worried. What's on your mind, Sam? |
Son visage est bien soucieux. | Her face is careworn. |
Il est soucieux de notre bonheur. | He is anxious for our happiness. |
Nous sommes soucieux de leur sécurité. | We care about their safety. |
Tout le monde a l'air soucieux. | Everyone looks worried. |
Vous ne semblez pas trop soucieux. | You don't seem too worried. |
Tu ne sembles pas trop soucieux. | You don't seem too worried. |
Vous êtes soucieux, n'est ce pas ? | You're worried, aren't you? |
Je ne suis pas particulièrement soucieux. | I'm not particularly worried. |
Êtes vous soucieux, sophistiqué comme 007? | Are you mindful, sophisticated like 007? |
Sommes nous soucieux de leur avenir? | Do we care about their future? |
Nous sommes soucieux d'éviter toute confrontation. | We are anxious to avoid confrontation. |
Charles, pendant la soirée, lui parut soucieux. | During the evening Charles seemed to her careworn. |
Le Roi est très soucieux de son image. | The King is very much concerned about his image. |
Aramis, soucieux et mal frisé, ne disait rien. | Aramis, anxious and negligently dressed, said nothing. |
Mais depuis ce jour, Pencroff parut être soucieux. | But from that day Pencroft appeared to be anxious. |
Certains se prétendent soucieux des droits des travailleurs. | Some claim to be concerned about workers' rights. |
Mais je me sens soucieux C'est peutêtre dispendieux | But I feel apprehensive It might be expensive |
Le capitaine, extrêmement soucieux, ne savait quel parti prendre. | The captain, who was really alarmed, did not know what course to take. |
Ils viennent me voir, tout soucieux, et me disent | Like, they come up to me now, all worried, and they say, |
Se sentir soucieux ou déprimé, troubles de l humeur | feeling worried or depressed, mood being affected |
un monde du travail soucieux des besoins des familles. | a family friendly work environment. |
Un conflit d'intérêt, c'est comme un juge, un très bon juge, un juge honnête, soucieux du bien général, soucieux de justice, mais vous n'imaginez pas. | Conflict of interest occurs like this you have a judge, a very good judge, an honest judge, who worries about the greater good, about justice. |
Tu ne comprends pas combien j'étais soucieux à ton sujet. | You don't understand how worried I was about you. |
Vous ne comprenez pas combien j'étais soucieux à votre sujet. | You don't understand how worried I was about you. |
Et je suis très naturellement soucieux d'aller de mes enquêtes. | And I'm very naturally anxious to get on with my inquiries. |
Ne le trouvezvous pas en ce moment soucieux et inquiet ? | From time to time do you find him troubled and anxious? |
Je ne suis pas curieuse, mais tu as l'air soucieux. | I didn't mean to be nosy. But you seem worried. |
Un bon fils est toujours soucieux de plaire à ses parents. | A good son is always anxious to please his parents. |
Soucieux de réduire le volume de la documentation présentée au Conseil, | Desirous of reducing the number and volume of documents being submitted to the Council, |
Louis et ses ministres sont soucieux de la grandeur du royaume. | Louis XIV and his ministers were worried about the size of the kingdom, over which they constantly competed with other European nations. |
Aussi le Soudan est il très soucieux de réaliser cet objectif. | Accordingly, the Sudan is keen to achieve that end. |
Divers Étatsmembres sont soucieux aussi de la qualité de la législation. | Nonetheless there is also concern in various Member States about the quality of legislation. |
Soucieux de cette exigence, le Parlement s'est, entre autres, penché sur | Parliament, which is aware of this need, has debated topics including |
LONDRES Chaque dirigeant politique est soucieux de l héritage qu il laisse derrière lui. | LONDON All political leaders worry about their legacies. |
Soucieux d impliquer les institutions locales dans ses travaux, DREAM fait savoir que | In order to engage the local institutions, DREAM states that |
C'était un homme très pieux et soucieux de bien administrer sa région. | He was a very pious man and was concerned with the proper administration of the region. |
Ses soldats furent sa fierté, il fut soucieux de leur bien être. | He took pride in his soldiers, and was greatly concerned with their welfare. |
Réussissons nous à impressionner ceux qui sont véritablement soucieux d'élargir nos compétences ? | Women who in their 20s are running firms, are in management roles, and then leave to have children, come back in their 40s and are back at basic rates. |
Il s agit d une activité normale d un armateur soucieux de rentabiliser ses actifs. | It is a normal activity of a shipowner seeking to use his assets to make a profit. |
Pour les Chinois soucieux de vivre dans la vérité, Havel reste notre mentor. | For Chinese concerned about how to live in truth, Havel remains our exemplar. |
Recherches associées : Soucieux De - Soucieux D'éviter - Soucieux D'améliorer - Soucieux D'éviter - Toujours Soucieux - Soucieux De Contribuer - Soucieux De Réaliser - Soucieux De Continuer - Soucieux De Favoriser - Soucieux De L'environnement - Soucieux De Montrer - Soucieux De Promouvoir - Soucieux De Répondre - Soucieux De Garantir