Traduction de "Soucieux de favoriser" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Favoriser - traduction : Favoriser - traduction : Soucieux - traduction : Favoriser - traduction : Favoriser - traduction : Soucieux de favoriser - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le Congrès est soucieux depuis les années 1970 de favoriser une intégration harmonieuse des résidents étrangers dans la vie locale. | The Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level is a treaty of the Council of Europe, adopted in 1992. |
Ils offrent des modèles réalistes aux gouvernements soucieux de favoriser la participation des travailleurs aux décisions concernant les mesures convenues de protection de l'environnement. | They provide realistic models for Governments that intend to promote participation of workers in decision making with respect to agreed environmental measures. |
Ces stratégies sont de plus en plus adoptées par les pays africains soucieux de favoriser une meilleure implication et une plus grande responsabilisation des populations. | These strategies are increasingly being adopted by African countries wishing to encourage greater involvement and a greater sense of responsibility on the part of local populations. |
Le cessez le feu à Gaza devrait favoriser la réconciliation entre le Fatah et Hamas, qui rendra le processus d Annapolis plus légitime et soucieux de n exclure personne. | The Gaza cease fire should be allowed to facilitate reconciliation between Fatah and Hamas, which would make the Annapolis process more legitimate and inclusive. |
Vous êtes soucieux. | You're worried. |
Je suis soucieux. | Gee, I'm busy. |
Elle doit aussi favoriser l'intérêt d'acteurs industriels ou financiers pour un métier donné, soucieux de continuer à s'y développer mais ne désirant pas s'exposer en dehors de leur champ d'activité de référence. | It should also be of interest to industrial or financial operators in a given activity which wish to continue to develop that activity but do not wish to find themselves exposed outside their reference area of activity. |
Il est soucieux de notre bonheur. | He is anxious for our happiness. |
Nous sommes soucieux de leur sécurité. | We care about their safety. |
Sommes nous soucieux de leur avenir? | Do we care about their future? |
Meaulnes, interdit, soucieux, l écoutait. | Meaulnes listened, speechless and anxious. |
se sentir soucieux ou déprimé | feeling worried, feeling depressed |
Vous avez l'air bien soucieux. | You look kind of worried. What's on your mind, Sam? |
Son visage est bien soucieux. | Her face is careworn. |
Le Roi est très soucieux de son image. | The King is very much concerned about his image. |
Tout le monde a l'air soucieux. | Everyone looks worried. |
Vous ne semblez pas trop soucieux. | You don't seem too worried. |
Tu ne sembles pas trop soucieux. | You don't seem too worried. |
Vous êtes soucieux, n'est ce pas ? | You're worried, aren't you? |
Je ne suis pas particulièrement soucieux. | I'm not particularly worried. |
Êtes vous soucieux, sophistiqué comme 007? | Are you mindful, sophisticated like 007? |
Nous sommes soucieux d'éviter toute confrontation. | We are anxious to avoid confrontation. |
Se sentir soucieux ou déprimé, troubles de l humeur | feeling worried or depressed, mood being affected |
Charles, pendant la soirée, lui parut soucieux. | During the evening Charles seemed to her careworn. |
Un conflit d'intérêt, c'est comme un juge, un très bon juge, un juge honnête, soucieux du bien général, soucieux de justice, mais vous n'imaginez pas. | Conflict of interest occurs like this you have a judge, a very good judge, an honest judge, who worries about the greater good, about justice. |
Soucieux de renforcer la position de la famille et d'améliorer sa place parmi les institutions de la société civile, et de favoriser l'élaboration des politiques nationales à cette fin, assurant l'intégration de la famille et sa participation aux mécanismes décisionnels, | Seeking to strengthen the position of the family and enhance its place among civil society institutions, and to promote the development of national policies to that end and to ensure the integration of the family and its participation in decision making mechanisms, |
Et je suis très naturellement soucieux d'aller de mes enquêtes. | And I'm very naturally anxious to get on with my inquiries. |
Soucieux de réduire le volume de la documentation présentée au Conseil, | Desirous of reducing the number and volume of documents being submitted to the Council, |
Divers Étatsmembres sont soucieux aussi de la qualité de la législation. | Nonetheless there is also concern in various Member States about the quality of legislation. |
Aramis, soucieux et mal frisé, ne disait rien. | Aramis, anxious and negligently dressed, said nothing. |
Mais depuis ce jour, Pencroff parut être soucieux. | But from that day Pencroft appeared to be anxious. |
Certains se prétendent soucieux des droits des travailleurs. | Some claim to be concerned about workers' rights. |
Mais je me sens soucieux C'est peutêtre dispendieux | But I feel apprehensive It might be expensive |
Un bon fils est toujours soucieux de plaire à ses parents. | A good son is always anxious to please his parents. |
Louis et ses ministres sont soucieux de la grandeur du royaume. | Louis XIV and his ministers were worried about the size of the kingdom, over which they constantly competed with other European nations. |
Aussi le Soudan est il très soucieux de réaliser cet objectif. | Accordingly, the Sudan is keen to achieve that end. |
Soucieux de cette exigence, le Parlement s'est, entre autres, penché sur | Parliament, which is aware of this need, has debated topics including |
Le capitaine, extrêmement soucieux, ne savait quel parti prendre. | The captain, who was really alarmed, did not know what course to take. |
Ils viennent me voir, tout soucieux, et me disent | Like, they come up to me now, all worried, and they say, |
un monde du travail soucieux des besoins des familles. | a family friendly work environment. |
Soucieux de développer et de moderniser les institutions et organes de la Ligue, | Desiring to develop and modernize the institutions and bodies of the League, |
De nombreux consommateurs soucieux de manifester leur opposition au régime de l'Afrique du | That of course does not prevent a prod ucer from voluntarily indicating the origin of his or her product, nor does it prevent the consumer from asking the seller for information about his goods, including information about their origin. |
LONDRES Chaque dirigeant politique est soucieux de l héritage qu il laisse derrière lui. | LONDON All political leaders worry about their legacies. |
C'était un homme très pieux et soucieux de bien administrer sa région. | He was a very pious man and was concerned with the proper administration of the region. |
Ses soldats furent sa fierté, il fut soucieux de leur bien être. | He took pride in his soldiers, and was greatly concerned with their welfare. |
Recherches associées : Soucieux De - Soucieux D'éviter - Soucieux D'améliorer - Soucieux D'éviter - Toujours Soucieux - Soucieux De Contribuer - Soucieux De Réaliser - Soucieux De Continuer - Soucieux De L'environnement