Translation of "press legal charges" to French language:
Dictionary English-French
Legal - translation : Press - translation : Press legal charges - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please don't press charges. | Ne portez pas plainte. |
I want to press charges. | Je veux engager des poursuites. |
Sami declined to press charges. | Sami refusa de porter plainte. |
I will press charges, too! | Allezy. Moi, j'en ferai autant ! |
The victim declined to press charges. | La victime a refusé de porter plainte. |
What do you mean, press charges ? | Porter plainte ? Mais non. Il faut l'arrêter ! |
You're sure Morton didn't press those charges? | Tu es sûr que Morton n'a pas porté plainte ? |
But if they press charges against us? | Mais s'ils nous dénoncent. |
I'm not going to press the charges. | Je n'engagerai pas de poursuites. |
This man wants to press charges against you. | Pardon, mais cet homme veut porter plainte. |
If I press charges, he will be arrested. | Si je porte plainte, il sera arrêté. |
The money, or I'm going to press charges. | L'argent ou je porte plainte. |
Press releases legal | Press releases legal |
I'll do all I can... ... to make them not press charges. | Je ferai de mon mieux... ... pour les rendre pas les accusations de presse. |
I'll do everything I can for him not to press charges. | Je ferai tout mon possible pour lui de ne pas porter plainte. |
thinking Or worse yet, think that I killed him and press charges. clears throat | Peut être qu'on croira que c'est moi qui l'ai tué et on me fera un procès ! |
Other financial charges Article 2 3 2 Total Legal expenses | Autres frais financiers Total de l'article 2 3 2 Frais de contentieux |
Provision is made for third party claims and adjustments ( 50,000), legal fees ( 2,500), bank charges ( 1,000), postal charges ( 1,000) and charges for special investigations ( 900). | 61. Le montant indiqué doit couvrir les demandes d apos indemnité et règlements des tiers (50 000 dollars), les droits et honoraires d apos avocat (2 500 dollars), les frais bancaires (1 000 dollars), les frais d apos affranchissement (1 000 dollars) et ceux des enquêtes spéciales (900 dollars). |
Among the 171 women and girls, victims of sexual abuse, 58 refused to press charges. | Parmi les 171 femmes et filles victimes recensées de violences sexuelles, 58 n ont pas voulu porter plainte. |
The charges were later dropped after the roommate declined to press the allegations in court. | Les accusations ont été abandonnées après que la colocataire a refusé d'appuyer les allégations devant le tribunal. |
On November 18, 2005, Simard held a press conference in which he denied these charges. | Le 18 novembre 2005, René Simard donne une conférence de presse pour nier ces accusations. |
5.5.1 There is no legal instrument addressing ATC Charges across Europe. | 5.5.1 Il n'existe aucun instrument juridique relatif aux redevances ATC en Europe. |
The legal charges against Khodorkovsky concern old privatization and tax evasion cases. | Les accusations lancées contre Khodorkovski portent sur des affaires anciennes de privatisation et d'évasion fiscale. |
7.12 There is no common legal instrument addressing ATC Charges across Europe. | 7.12 Il n'existe aucun instrument juridique commun relatif aux redevances ATC en Europe. |
Freedom of Press Basta ! and Rue89 are indicted following charges by Bolloré Group Our friends at Basta... | En raison du conflit avec les rebelles au Nord, beaucoup de Maliens ont été déplacés et ont trouvé refuge dans les pays voisins. |
Make an appointment and start to get help and I won't press charges against either of you. | Prenez un rendezvous et commencer à être aidée, et je ne vous poursuivrai pas en justice. |
Fritz Schulz, History of Roman Legal Science , Oxford Clarendon Press , 1946. | Schulz, Fritz, History of Roman Legal Science , Oxford University Press, 1946. |
The reluctance of the victims to speak of the experience often includes unwillingness to press charges against the attackers. | La réticence des victimes à parler de leur expérience cache souvent un refus de traduire les agresseurs en justice. |
On 23 June 1993, according to the international press, more than 800 women had been arrested on such charges. | Le 23 juin 1993, selon la presse internationale, plus de 800 femmes ont été arrêtées sous ce chef d apos inculpation. |
According to the author, information about the accused and the charges was leaked to the press by police officers. | Selon l apos auteur, la police avait divulgué à la presse des informations concernant les inculpés et les charges qui pesaient contre eux. |
Provision is made for miscellaneous services, including bank charges and legal fees. (b) Miscellaneous supplies | Le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût de services divers, notamment les frais bancaires et les honoraires d apos avocat. |
Provision is made for legal fees, bank charges, claims and adjustments, and other miscellaneous services. | 93. Le montant prévu doit permettre de couvrir les honoraires d apos avocats, les frais bancaires, les demandes d apos indemnités et règlements, et le coût des autres services divers. |
Minister of Justice Lucia Lobato should withdraw the charges in recognition of the principle of the freedom of the press. | La Ministre de la Justice Lucia Lobato devrait retirer sa plainte pour montrer son engagement en faveur de la liberté de la presse. |
), Gypsy Law Romani Legal Traditions and Culture , Berkeley University of California Press, 2001. | ) Gypsy Law Romani Legal Traditions and Culture , Berkeley, University of California Press, 2001. |
), Gypsy Law Romani Legal Traditions and Culture , Berkeley University of California Press, 2001. | ) Gypsy Law Romani Legal Traditions and Culture , Berkeley, University of California Press, 2001. |
The UN has urged the government of the Maldives to either release the judge or to press formal charges against him. | Les Nations Unies ont exhorté le gouvernement soit de le libérer, soit de prononcer des accusations formelles à son encontre. |
And, even more luckily, the guy said that he was sorry and I bribed him for compensation money, otherwise I press charges. | Et, j'ai eu encore plus de chance que ça, le gars a dit qu'il était désolé et je lui ai soutiré de l'argent en compensation, sous peine de porter plainte. |
According to Bintou Bouaré, president of the Wildaf Mali organization Among these 171 women, 113 have accepted to come forward and press charges. | Selon Bintou Bouaré, présidente de Wildaf Mali sur ces 171 femmes, 113 ont accepté de porter plainte. |
Global Voices Hisham Almiraat Faces Trial in Morocco, Global Voices International appeal to the Moroccan authorities to drop charges against human rights defenders, Free Press Unlimited Morocco s Smiling Face and Heavy Hand, Human Rights Watch Amid wave of defamation cases, CPJ joins call for Morocco to drop charges against press, Committee to Protect Journalists | Global Voices Hisham Almiraat Faces Trial in Morocco, Global Voices International appeal to the Moroccan authorities to drop charges against human rights defenders, Free Press Unlimited Morocco s Smiling Face and Heavy Hand, Human Rights Watch Amid wave of defamation cases, CPJ joins call for Morocco to drop charges against press, Committee to Protect Journalists |
But the victim refused to press charges because she claimed that law enforcement had permanently altered her memory through the use of Frederick's photograph. | Mais la victime a refusé d'engager des poursuites judiciaires parce qu'elle alléguait que la façon dont la police avait utilisé la photo de Fredrick avait définitivement modifié sa mémoire. |
Then they had the unintimidated gall to ask the girls before they took them out of there to press charges against us for rape. | J'imagine qu'environ un an. |
Provision is made under this heading for bank charges, legal fees, postage of military personnel and other miscellaneous services. | 168. Le montant indiqué doit couvrir les commissions bancaires, les services juridiques, les frais postaux et divers autres services. |
Many countries are also going through controversial legal processes that could limit freedom of the press. | Beaucoup de pays sont en train de mettre en place des dispositifs légaux controversés qui pourraient limiter la liberté de la presse. |
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges. | Ce montant comprend également les frais d apos emballage, de mise en caisse et de manutention ainsi que de regroupement du matériel, en plus des frais de transport directs. |
The main objective of the association is to make it possible for hostages to press charges and bring their kidnappers before the International Criminal Court. | Son objectif principal obtenir la possibilité pour les otages de porter plainte et d'amener leurs preneurs d'otages devant la Cour pénale internationale. |
Related searches : Press Charges - Legal Press - Press Charges Against - Press Criminal Charges - Port Charges - Transportation Charges - Storage Charges - Charges Comprises - Roaming Charges - Transport Charges - Incur Charges - Miscellaneous Charges