Translation of "proven itself" to French language:


  Dictionary English-French

Itself - translation : Proven - translation : Proven itself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

UWI has proven itself as the leading Intellectual ghetto of the world.
L université des Indes occidentales a montré qu elle était le ghetto intellectuel le plus influent au monde.
Amidst one of the gravest crises in its history, America has proven to itself and the world its ability to reinvent itself.
Confrontés à l une des pires crises de leur histoire, les États Unis ont démontré, à eux mêmes et au reste du monde, leur capacité à se renouveler.
Also, online social media has proven itself a powerful tool in promoting transparency and fighting against corruption.
En outre, des médias sociaux en ligne se sont révélés des instruments puissants pour promouvoir la transparence et la lutte contre la corruption.
Since its establishment the Shannon Development Company has proven itself to be a model regional development agency.
Il ne faut pas oublier qu'il s'agit d'allouer des ressources limitées et de fixer des objectifs à des entreprises subventionnées.
In spite of that resistance, civil society has proven itself an important partner in preventing and settling conflict.
Malgré cette résistance, la société civile a montré qu'elle était un partenaire important dans la prévention et le règlement des conflits.
Zope 2 has proven itself as a useful framework for Web applications development, but its use revealed some shortcomings.
Zope 2 s'est avéré être un framework utile pour le développement d'applications web, mais son utilisation a révélé quelques défauts.
and perseverance, proven character and proven character, hope
la persévérance la victoire dans l épreuve, et cette victoire l espérance.
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence.
ii) Soit une méthode dont il est démontré dans les faits qu'elle a, par elle même ou avec d'autres preuves, rempli les fonctions visées à l'alinéa a ci dessus.
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence.
ii) Soit une méthode dont il est démontré dans les faits qu'elle a, par elle même ou avec d'autres preuves, rempli les fonctions visées à l'alinéa a ci dessus.
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence.
ii) Soit, par elle même ou conjointement avec d'autres indications, a établi qu'elle répond aux conditions visées à l'alinéa a) ci dessus.
3.1 As an instrument for sparking public debate and forging networks of citizens, the ECI has demonstrated its strength and proven itself.
3.1 En tant qu instrument porteur de débat public et de construction de réseaux citoyens, l ICE a démontré sa force et son succès.
Yet the rival LDP, which had governed almost uninterruptedly for several decades until 2009, has proven itself to be an ineffective opposition party.
Pourtant le rival du PLD, qui avait gouverné presque sans interruption pendant plusieurs décennies jusqu'en 2009, s'est avéré être un parti d'opposition inefficace.
Our government cannot and will not accept a cure that has proven itself over five long years to be worse than the disease.
Notre gouvernement ne peut pas et ne veut pas accepter un remède qui depuis cinq longues années s'est révélé pire que le mal.
Russia not only lacks the means to assume such a position it has also proven itself to be a primary generator of disorder.
La Russie non seulement n'a pas les moyens voulus pour assumer ce rôle, mais elle a démontré qu'elle est elle même l'une des premières sources de désordre.
By holding on to a vision of Europe that has proven unviable, Europe s centrist elites are endangering the idea of a unified Europe itself.
En maintenant une vision de l'Europe qui s'est avérée non viable, les élites centristes de l'Europe mettent en péril l'idée même d'une Europe unifiée.
Proven Leadership Role
Un leadership reconnu
Proven drafting skills
Aptitude éprouvée à la rédaction
He's proven it.
Il l'a prouvé.
You've proven that.
Vous l'avez prouvé.
Over time, the implementation of the concept should generate savings, which would be used for further expansion of the concept once it has proven itself.
Avec le temps, la mise en application de la notion de centre régional de services devrait permettre de réaliser des économies, qui serviraient à élargir le champ d apos application de cette notion, une fois que sa validité aurait été établie.
All in all I consider that these reports are excellent, but that unfortunately this House has proven itself unworthy of them by its poor attendance.
Cela ne veut pas dire que le Parle ment européen ne doit pas continuer à exprimer une position politique c'est l'une de nos fonctions en tant que porte parole directs des citoyens mais nous devons être réalistes en même temps.
That was proven today.
On en a la preuve aujourd'hui.
Now officially proven dead!
Maintenant, il est officiellement prouvé mort !
It's a proven fact.
C'est un fait prouvé.
It's proven done QED!
C'est prouvé vérifié CQFD !
A proven, successful formula
Une formule qui a fait ses preuves
This is proven fact.
Qu'est ce donc que ce clenbutérol?
This has been proven.
La preuve en est faite.
After they've proven up.
Et une fois le droit établi.
First, India has considerable resources of its own to put towards growth, and has proven itself skilled at the art of channelling domestic savings into productive investments.
Tout d abord, l Inde dispose de ressources considérables qui peuvent alimenter sa propre croissance elle s est même révélée douée pour transformer ses économies domestiques en de fructueux investissements.
By and large the market regulates itself and where false claims are made, unsound or potentially dangerous products are marketed, the existing legal structures have proven adequate.
En général, le marché s'autorégule. Lorsqu'il y a eu de tromperie ou commercialisation de produits altérés ou potentiellement dangereux, les structures juridiques existantes ont prouvé leur caractère adéquat.
The Horlicks challenge now proven!
La promesse de Horlicks est maintenant prouvée !
The Project has proven controversial.
Le Projet s est avéré controversé.
These hopes have proven illusory.
Les évènements ont prouvé que ces espoirs étaient illusoires.
Which was to be proven.
Ce qu'il fallait démontrer.
His words were proven correct.
Ses paroles furent avérées.
They have already proven it!
Ils l'ont déjà prouvé !
They have already proven it!
Elles l'ont déjà prouvé !
Proven oil reserves production (years)
Réserves prouvées de pétrole production de pétrole (nombre d apos années)
what was to be proven.
ce qu'il fallait démontrer .
Soon you'll be proven innocent.
Bientôt vous allez être innocent prouvé.
It has not been proven.
Cela n'a pas été démontré.
But innocence must be proven.
Mais... innocence doit être prouvée.
Energy embargoes have generally proven counterproductive.
Les embargos n apportent généralement pas les résultats escomptés.
AIMS is now a proven model.
AIMS est un modèle dont nous avons démontré qu'il marche.

 

Related searches : Has Proven Itself - As Proven - Proven Reserves - Market Proven - Were Proven - Proven Results - Proven Performance - Proven Skills - Proven Approach - Are Proven - Proven Process - Proven System