Translation of "provender" to French language:


  Dictionary English-French

Provender - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come on, Queenie, let go of that provender and give.
Allez, Reine. Laisse le fourrage et donne.
They cut their provender in the field. They glean the vineyard of the wicked.
Ils coupent le fourrage qui reste dans les champs, Ils grappillent dans la vigne de l impie
She said moreover to him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
Elle lui dit encore Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.
She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
Elle lui dit encore Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.
So he brought him into his house, and gave provender unto the asses and they washed their feet, and did eat and drink.
Il les fit entrer dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds puis ils mangèrent et burent.
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet and he gave their asses provender.
Cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph il leur donna de l eau et ils se lavèrent les pieds il donna aussi du fourrage à leurs ânes.
The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.
Les boeufs et les ânes, qui labourent la terre, Mangeront un fourrage salé, Qu on aura vanné avec la pelle et le van.
The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
Les boeufs et les ânes, qui labourent la terre, Mangeront un fourrage salé, Qu on aura vanné avec la pelle et le van.
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money for, behold, it was in his sack's mouth.
L un d eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l argent qui était à l entrée du sac.
And the man came into the house and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.
L homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l eau pour laver les pieds de l homme et les pieds des gens qui étaient avec lui.
The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.
L homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l eau pour laver les pieds de l homme et les pieds des gens qui étaient avec lui.
Yet there is both straw and provender for our donkeys and there is bread and wine also for me, and for your handmaid, and for the young man who is with your servants there is no want of anything.
Nous avons cependant de la paille et du fourrage pour nos ânes nous avons aussi du pain et du vin pour moi, pour ta servante, et pour le garçon qui est avec tes serviteurs. Il ne nous manque rien.
Yet there is both straw and provender for our asses and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants there is no want of any thing.
Nous avons cependant de la paille et du fourrage pour nos ânes nous avons aussi du pain et du vin pour moi, pour ta servante, et pour le garçon qui est avec tes serviteurs. Il ne nous manque rien.
There is therefore a clear contradiction between the need to support a Community policy of expanding protein production so as to increase supplies of provender for feeding of livestock and a reduction in the rate of support, which the Commission proposes to effect in the 1987 88 marketing year.
Il existe donc une contradiction évidente entre d'une part, la nécessité d'encourager la politique communautaire de développement des produits protéines en vue d'accroître les quantités disponibles de fourrages destinés à l'alimentation du bétail, et d'autre part le soutien dont la Commission a l'intention de ralentir le rythme au cours de la campagne 1987 88.